"Вайолет Винспер. Синий жасмин [love]" - читать интересную книгу автора

- Глупышка, ты только напрасно утомилась. Неужели думаешь, что Касим
бен Хусейн позволит какой-то девчонке одурачить себя?
Он коснулся ее волос и устремил на нее взгляд, вызвавший на щеках
Лорны гневный румянец.
- Скажи, твои волосы действительно такого цвета? - Это было не просто
восхищение, к какому она привыкла, нет, то был взгляд человека,
получившего, наконец, давно и единственно желаемое. - Soie sauvage
"Настоящий шелк (фр.).". Золотистый, как сама пустыня.
Лорна отпрянула от него, насколько это вообще было возможно в ее
положении.
- Ты.., запорол того человека только за то, что он украл коня! - В ее
синих глазах стоял ужас, какого она еще не знала. Этот предводитель
страшил ее гораздо больше, чем тот араб, что увез ее из оазиса. И неважно,
что плащ , в который ее завернули, был чистым, словно воздух пустыни, и
слегка припахивал турецким табаком, аромат которого Лорна хорошо знала,
поскольку ее отец курил такие сигареты. Несущественно было и то, что
державшие ее руки оказались такими же чистыми, как и эти одежды. Нет! Даже
от его красивого лица ее пробирала ледяная дрожь.
- Мои лошади дороги мне; я не позволю, чтобы их воровали и портили. -
Он опять взглянул на девушку сверху вниз и всем своим видом напомнил ей
леопарда, высокомерного и уверенного, что все прочие его боятся. - Они
прекрасны, малоразговорчивы, верны и меня не утомляют. О многих ли
женщинах можно сказать то же самое?
Лошадь несла их вперед, в пламенеющий свет, который разливался по
пустыне; спутники вытянулись за ними шеренгой. Лорна закрыла глаза, чтобы
не видеть этого лица, нависшего над нею; потом снова открыла, в слабой
надежде обнаружить в этих бронзовых чертах хоть какое-то подобие
милосердия, но напрасно.
Ей так хотелось, чтобы все это происходило лишь во сне, однако это
был, к сожалению, не кошмарный сон, а реальность. Она оказалась в двойном
плену: темного плаща и сильных рук своего похитителя. Несчастная девушка
чувствовала каждое движение коня, и в изнеможении, почти без сознания,
едва ощутила, как, вспыхнув, погас последний луч заходящего солнца, как
зажглись крупные южные звезды и на землю моментально пала арабская ночь с
ее пурпурными тенями.
В звяканье уздечек и украшавших их серебряных подвесок как будто
слышалась колыбельная песня... Но скоро ритм скачки замедлился, и всадники
наконец остановились. Очнувшись от своей странной дремоты, Лорна увидела,
что уже ночь.
Похититель с людьми стоял около освещенных луной черных шатров. Это и
был лагерь. Девушка различала силуэты верблюдов, опускающихся на колени,
проблески лагерных костров; слышала арабскую речь. Все еще спеленутую, ее
поставили на землю и развязали.
Ее била дрожь, но не от холода. Над головой висел золотой серп
месяца; на его фоне выделялся профиль похитителя, низким голосом
отдававшего приказы по-арабски, на котором Лорна не понимала ни слова.
Потом он резко повернулся к ней. Снова на его губах появилась
высокомерная усмешка, и несчастная девушка, окончательно проснувшаяся и
разрываемая между яростью и страхом, подняла руку и ударила похитителя по
лицу. Раз.., другой.., желая дать выход ужасу, который вызывал в ней этот