"Вайолет Винспер. Синий жасмин [love]" - читать интересную книгу авторавнимания на то, что ей больно. - Маленькая тигрица, которую еще никто не
пытался приручить. Tres bien "Очень хорошо (фр.).", сначала - сопротивление, а потом - поцелуй. С этими словами он выпустил ее и резко повернулся на каблуках. Когда занавеска шатра опустилась за ним, Лорна в полном изнеможений упала на диван и закрыла лицо руками. Она дрожала с головы до ног, но не плакала: не умела облегчать душу слезами. Да и что толку оплакивать свою несчастную участь; девушка хорошо понимала, что оказалась в руках человека, живущего по своим собственным законам и совершенно безжалостного.., безжалостного и красивого какой-то необычной, несвойственной мужчинам Востока красотой. Ужаснее всего, что Лорна сама навлекла на себя эту беду, когда в дерзости своей пренебрегла советом Родни Гранта - не ездить в пустыню одной. Предупреждал ее и старик-гадальщик, который узрел в песке грозящую ей опасность, да только она, не желая подчиняться никому да еще по своей неугомонности и своенравию, позволила этому песчаному волшебству завлечь себя. Нервы у девушки были до того напряжены, что она вздрогнула, когда в шатер кто-то тихо вошел. Бледная, ни кровинки в лице, диким взглядом смотрела она на слугу в белоснежном тюрбане. Тот коснулся руками лба, глаз и губ, давая понять, что находится в полном ее распоряжении и готов служить ей. - Сейчас принесут воды, чтобы лелла могла искупаться, - произнес слуга на прекрасном французском, - а также другую одежду. Потом хозяин поужинает со своей.., гостьей. Эта легкая, но такая многозначительная заминка вызвала румянец на - Я должна вырваться отсюда! Если ты дашь мне лошадь, я щедро награжу тебя... - Деньги для меня ничего не значат, мадам. - Слуга отвернулся от нее. - Хозяин в наказание убьет меня! С поклоном он удалился из шатра, а Лорна с ужасом поняла, что вряд ли в лагере найдется хоть единая душа, которая осмелилась бы вызвать неудовольствие шейха. Она прижала руку к горлу, все еще чувствуя его поцелуй. Воспоминание об этом поцелуе, свежее, жгучее, заставило ее вскочить на ноги и броситься к бисерной занавеске и дальше, в следующее помещение шатра - в гарем... Там, оглядевшись, Лорна увидела низкую оттоманку, накрытую покрывалом из золотистого шелка с вышитыми цветами синего жасмина. Рядом на инкрустированном столике стояла лампа, около которой и лежали портсигар и медная спичечница. Девушка провела кончиком языка по пересохшим губам. Ее взбудораженные нервы необходимо было чем-то успокоить, поэтому, отбросив мысль о том, что эти сигареты наверняка принадлежат ему, она уселась с ногами на постель и достала одну. Сигареты были турецкие, но Лорна не обратила на это внимания, - ей уж очень хотелось курить. Чиркнув спичкой, она поднесла ее к сигарете. Первая затяжка была чуть резковатой, но дальше пошло лучше. Девушка сидела на постели в роскошно украшенном гареме своего похитителя, утомленная, но напряженно прислушивающаяся к любому звуку, любому шороху. Помещение, как и его хозяин - шейх - сияло чистотой. На роскошных занавесках и огромных подушках не было ни пятнышка, а в ногах оттоманки |
|
|