"Вайолет Винспер. Синий жасмин [love]" - читать интересную книгу авторапрямо перед ней. - Флирт - очень забавное и приятное занятие, и мне
доставило бы огромную радость быть вашим учителем. - Вы не найдете во мне прилежной и нетерпеливой ученицы, мистер Грант, - ледяным тоном произнесла девушка. - В отличие от других обитательниц отеля, я здесь не для того, чтобы ловить мужа. - Только не говорите мне, что приехали посмотреть пустыню. - Только не подумайте, что пустыня не представляет для меня никакого интереса. - Лорна отвернулась и стала прислушиваться к льющейся откуда-то мелодии. Заунывные звуки притягивали, а болтовня Родни Гранта мешала ей, но, будучи воспитанной, она не могла попросить его уйти. - Там, в зале, скоро уже сыграют последний танец. Вы можете пропустить, - произнесла Лорна с надеждой. - Нет, я не могу оставить вас одну, когда какой-то араб так играет на свирели где-то среди деревьев. - Я совсем не робкого десятка, - засмеялась девушка. - К тому же завтра собираюсь одна в пустыню. - Вы это серьезно? - Родни схватил ее руку, но она тут же вырвалась и отпрянула от него. Казалось, даже прикосновение мужчины было для нее непривычно и потому невыносимо. Единственным близким ей мужчиной был отец, да и то лишь в последний год, поскольку он все время разъезжал в поисках необычных мест, могущих послужить натурой для его картин. Мать свою Лорна почти не помнила, - та умерла очень давно, - поэтому большую часть своего отрочества и юности девушка воды надувательство! Лорна, не тратьте зря денег на этого шарлатана. жизни леллы. - С полным хладнокровием араб выудил из своих бездонных карманов небольшую сумку, достал из нее мешочек с песком и высыпал его тонкой струйкой на дорожку у пруда. Лорна с любопытством смотрела, как он рукой, особенно смуглой в свете луны, разровнял желтый песок и принялся чертить на нем загадочные знаки. - Я прошу леллу дунуть на песок, но несильно, - произнес он. Девушка уже хотела встать на колени, как предсказатель, движимый врожденной галантностью жителя пустыни, неожиданно снял с шеи шарф и расстелил перед нею. - Мерси, - улыбнулась она и, не обращая ни малейшего внимания ни на Родни, ни на его недовольные гримасы, дунула на странные рисунки из песка. А потом, затаив дыхание, стала ждать, пока араб изучит узор, образованный песчинками. - Мектуб "Мектуб - письмо; то, что записано, в отличие от того, что сказано (араб.).", - пробормотал он. - Я вижу здесь одинокий дом, в который вторглись пески пустыни и задушили цветы на стенах. Лелле не следует ехать туда, но здесь написано, что она все-таки поедет. - Почему мне не следует ехать в тот дом? - спросила Лорна, заинтригованная, но не напуганная. В поисках хорошей верховой лошади она многих расспрашивала о доме, стоящем среди деревьев в оазисе Фадна, поэтому могли пойти слухи, что она намерена отправиться в этот дом. - Ты поедешь туда, лелла. - В тени капюшона снова сверкнули темные глаза. - И следом за тобой поедет черноволосый мужчина. Девушка улыбнулась и посмотрела на белокурого Родни. |
|
|