"Вайолет Уинспир. Нежный тиран " - читать интересную книгу автора

всегда настороженна и грациозна, как кошка.
Глаза у Лаури сверкали, как темные топазы; волосы она аккуратно
зачесывала назад, и они свободно спадали с плеч. В лесах Даунхаллоу она
любила оставаться один на один с птицами и белками; у воды, бегущей под этим
старым каменным мостом, она становилась изящна и быстра, как рыбка - или как
рябь на поверхности речки. Ее пронизывали восторг и одухотворение.
Мечтательный эльф, исполненный чувств. Тростинка на ветру судьбы.
Она поежилась - и спустилась на грешную землю. Сколько можно витать в
облаках? Уже смеркалось - как бы тетя Пэт не начала беспокоиться! Засунув
руки в карманы вельветового жакета и не обращая внимания на стесняющий шаг
длинный подол, Лаури заспешила к дому.
Ее тетя, вдова Пэт Доналдсон, отдала свои молодые годы балету, но ей
никогда не хватало того, что превращает заурядных танцовщиц в настоящих
прим. Однако Пэт удачно вышла замуж и направила всю свою энергию на Лаури,
отдав девочку в первоклассную балетную школу. Она строила честолюбивые планы
в отношении своей талантливой племянницы, в отличие от самой подопечной:
лишенной тщеславия Лаури просто нравилось танцевать.
Коттедж в числе нескольких других располагался в полумиле от деревни, и
Лаури сильно удивилась, увидев роскошную машину, припаркованную между их
воротами и соседним домиком. Она с любопытством вгляделась в черный, сияющий
корпус дорогого автомобиля. "Похоже, к соседям завернул знатный гость", -
подумала девушка, сворачивая на дорожку, ведущую к входной двери.
- Я дома, тетя Пэт, - прощебетала она, не найдя тетушки в маленькой
кухне.
- А вот и моя племянница Лаури, - послышался высокий голос тети Пэт из
комнаты, которую они использовали лишь в особых случаях. - Дорогая, проходи
в гостиную!
Таким голосом паук должен разговаривать с мухой, мысленно усмехнулась
Лаури. Она недоумевала - кого же тетя могла принимать в гостиной? Миновав
коридор, она заколебалась перед дверью, затем решительно толкнула ее и
вошла.
Сигарный дым смешивался в воздухе с ароматом кофе. Тетя Пэт сидела в
кресле напротив мадам Дарнелл, а владелец сигары занимал лучшее место на
диване. Облаченный в безупречный темно-серый костюм, здесь, в гостиной
родного коттеджа, он казался в двадцать раз величественнее, чем в зале
балетной школы, когда оценивал юных балерин, участвовавших в постановке
"Лебединого озера".
Это синьор ди Корте, моя девочка, - более чем натянуто улыбнулась
мадам. - Он желает поговорить с тобой. Со мной? - Лаури остолбенела перед
ослепительным венецианцем, основателем и директором одного из лучших балетов
мира. Боже! Она совсем растерялась под его пристальным взглядом, изучающим
ее с головы до ног и словно проникающим внутрь. Магнетизирующие темные
глаза, глубоко посаженные на худом надменном лице с романским носом,
испугали Лаури. Гость поднялся, и оказалось, что он очень строен и высок.
Девушка смешалась, не зная, что и подумать.
- Кажется, вы немного растеряны, мисс Гарнер. - Сильный акцент как
нельзя лучше соответствовал необычной внешности знаменитого импресарио. -
Можно спросить, что стало причиной столь сильного удивления?
- Ну... я никак не ожидала найти вас здесь, синьор. - Он не отводил от
ее лица пытливого взгляда. Лаури показалось, что он слышит, как стучит ее