"Вайолет Уинспир. Запретная страсть " - читать интересную книгу автора

- Моя Мэгги никогда не любила воду, вот почему мы никогда не
путешествовали вдвоем по воде. - В хрипловатом голосе Джо слышались
печальные нотки. - Затем самым непостижимым образом она вдруг промокала до
костей, что и привело ее к смерти. Она выбежала под проливной дождь, чтобы
поймать израненную птицу в нашем саду, даже не надев плащ. Она простудилась,
через сутки началась пневмония, у нее была аллергия на лекарство, которое ей
давали, и она умерла. Я спрашивал себя, почему доброе дело привело к такой
несправедливости, почему такая чистая и сострадательная душа, как Мэгги,
должна была уйти от меня. Ведь именно здесь, на земле, нам так нужны ангелы.
На небесах, я думаю, их предостаточно после двух мировых войн и дюжины более
мелких. В этом нет сомнений, девочка. Жизнь - слишком тяжелая и ухабистая
дорога для путешествий.
- Но давайте надеяться, - Делла наклонилась к нему и пожала его руку, -
что следующие несколько недель вода сгладит для нас все ухабы.
Джо улыбнулся и сжал ее пальцы; так они сидели, сохраняя дружеское
молчание, как вдруг в окне мелькнул мужчина, который мимоходом заглянул него
и увидел сидящую у окна парочку. Его темные глаза сузились, пристально
вглядываясь в них. В этот момент Делла подняла глаза и натолкнулась на его
взгляд, пронизывающий стекло, горящий так, что у нее запылали щеки. Затем он
выгнул бровь в своей неподражаемой насмешливой манере и зашагал дальше по
палубе, оставляя за собой дым своей сигары, маленькое облачко на солнечном
свету.

Глава 3

Делла одевалась на бал, который устраивался накануне захода в порт.
Надушившись своими любимыми духами, она скользнула в вечернее платье цвета
шампанского, с пышными романтичными рукавами и круглым вырезом. Незадолго до
этого она заходила к эконому и забрала свой жадеитовый браслет, но снова
оставила кольцо под замком. Вспомнив о кольце, Делла отвернулась от зеркала,
чтобы не видеть своих глаз, и засунула ножки в золотые танцевальные
туфельки.
Джо Хартли вызвался сопровождать ее в бальную залу, где был организован
буфет для тех, кто не хотел идти на ужин, но, когда ее наручные часы
показали девять, Делла решила, что он забыл о ней и, возможно, наслаждается
сейчас обществом бутылки вина. Она взяла шелковую накидку и вышла из каюты,
решив отправиться на бал одна. Ей подумалось, что молодой офицер Стив
Рингдейл, должно быть, уже там. Сегодня ей хотелось танцевать, наслаждаться
музыкой, смеяться, забыв о всех проблемах.
Когда Делла шла к лестнице по коврам, устилавшим коридоры, она и не
догадывалась, что похожа на прекрасный призрак. Ее золотые туфельки бесшумно
ступали по синему ковру, а накидка мягко поблескивала на хрупкой фигуре.
Золотистые волосы были убраны со лба и открывали широкий разлет темных
тонких бровей и яркие, как драгоценные камни, глаза. Искусно сделанный
макияж подчеркивал чистую красоту ее лица.
Пока Делла поднималась по ступенькам, на ее губах трепетала легкая
улыбка. Эта часть корабля была безлюдной, и ей почудилось, будто она
единственный пассажир на борту. Иллюзия тут же развеялась, как только она
обогнула шпангоуты и увидела силуэт мужчины, облокотившегося на перила
палубы. Он казался особенно четким в свете звезд, висевших в небе громадными