"Тим Уинтон. Музыка грязи " - читать интересную книгу автора - Ну... там, того-сего. И говорить не о чем.
- Жарко, да? Фокс улыбается: - Да уж, погодка. Слушайте, я должен попасть в Перт, так вот оно выходит. - Значит, вы не из города? Фокс смотрит на нее и не понимает, то ли это улыбка исчезает с ее лица, то ли она морщится от вьющихся кругом мух. - Нет, - бормочет он. - Я съехал с шоссе несколько минут назад. Мне надо отцепить катер и все такое, но после этого я вроде как могу вас подвезти. Она вздыхает: - Великолепно. Спасибо. Я только возьму сумку. Фокс стоит под убийственным солнцем, а она наклоняется внутрь "Лендкрузера" и начинает собирать вещи. Его тошнит при одной мысли о том, что придется везти ее домой. Фокс даже не попытался завести ее мотор, но он будет выглядеть полным раздолбаем, если не примет на веру, что он не заводится. Надо подумать о том, как бы выгрузить улов из катера в грузовик, чтобы она не встрепенулась. Не похожа она на бабу из рыбнадзора. Очки не зеркальные. Глупая соломенная шляпа - вот она ее как раз вытаскивает. Но на запястье у нее часы для подводного плавания. Она вытаскивает сумку "Квантас" и льняной пиджак. - Вот и все. - Запереть не хотите? - А... да. - Она направляет бирюльку на свой джип, и фары вспыхивают. - - Отвянь от нее, собака. Извините, он немного бесцеремонный. - А, да мы с ним старые друзья, - говорит она. - Дружелюбный пес. "Чертов корм для крабов", - думает Фокс и идет обратно к "Форду", ступая как по угольям. * * * Джорджи сидела в потрепанной, пропахшей псиной кабине браконьерского грузовичка и пыталась не ухмыляться иронии всего происходящего. Господь свидетель, она была рада, что он остановился, но в его ситуации, если б башмак оказался на другой ноге, она вообще-то должна сразу побежать и настучать на него, и черт с ними, с приличиями. Джорджи и поверить не могла, что он решится рискнуть. У него нет ни малейшего представления о том, кто она такая, с кем она живет. Джорджи, наверное, хотя сама в этом не виновата, его оживший, дышащий кошмар. Что он, такой крутой или просто мозгов мало? Она смотрела на раздавленную жестянку из-под пива, высовывающуюся изо рта кассетной магнитолы. Это был единственный мусорный штрих в таком чистеньком и опрятном грузовичке. Ни свалки на полу, ни классического болота из инструментов, счетов и оберток, перекатывающихся по приборной доске. Да он чистюля. Они не разговаривали. Браконьер словно оцепенел, а у нее болела голова, да так, что казалось, будто ей делают трепанацию черепа. Прошло десять минут, пятнадцать. Она не могла найти в себе сил, чтобы стряхнуть с колен голову пса. |
|
|