"Уолтер Уинвард. Возвращение к каменным языкам (Сб. "Жизнь зверя")" - читать интересную книгу автора

- Кажется, помешался. Не вынес вида зарубленной женщины. Он давно
умер. Если хочешь, мы можем сходить туда утром.
- Спасибо, Петер. Но мне интересно взглянуть сейчас. Роковое место;
одинаково подходящее и для любовного свидания, и для убийства.
- На твоем месте я бы не стал торопиться, - сказал я.
- Почему?
- Днем там нечего смотреть: камни да камни, а вот по ночам их обходят
стороной - страшно.
- Ты ходил ночью?
- Однажды. Но больше не испытываю желания. Лоусон засмеялся:
- Жизнь в провинции не для тебя: ты стал суеверным, как крестьянин.
- Может быть.
Во время обеда никто из нас не проронил об этом ни слова. Лоусон
задумался и молчал. Мне вспомнилась та ночь, когда я с колотящимся сердцем
пошел к Каменным Языкам. Ничего не случилось, никто не набросился на меня,
не испугал, но я почувствовал за те десять минут, что стоял там, жуткий
страх - такого страха я никогда больше нигде не испытывал - ни на фронте,
ни в госпитале.
С утра у меня подскочила температура; вызванный Лоусоном доктор Фишер
объявил, что я серьезно простудился и мне необходим постельный режим по
крайней мере в течение недели. Лоусон посочувствовал мне.
- Крепись, Петер, - сказал он и, как обычно, ушел прогуляться после
обеда; я же лег в постель и заснул. Когда проснулся, было уже темно. Часы
показывали двадцать минут одиннадцатого. Я проспал восемь часов и
чувствовал себя намного лучше.
Я позвонил в колокольчик рядом с постелью. Через минуту в дверях
появился Лоусон, держа на вытянутых руках большую кастрюлю с бульоном.
- Сварил тебе бульон, - сказал он, поставив кастрюлю передо мной на
столик. - Заглядывал к тебе в семь, но ты спал как убитый; я не стал
будить.
Я выпил сколько мог бульона, а он тем временем вяло рассказывал, чем
занимался в течение дня.
- Добавить? - спросил он, когда я отложил ложку. Я покачал головой.
- Есть горячий пунш, или ты хочешь что-нибудь еще?
- Нет, благодарю.
- Тогда спокойной ночи. Пойду. Надеюсь, к утру тебе станет лучше.
Я выключил ночник и немного полежал с открытыми глазами.
Было слышно, как Лоусон вышел из ванной комнаты и закрыл за собой
дверь спальни.
Как я говорил, по ночам мне обычно не спалось. Однако эта ночь
принесла настоящее страдание.
Я метался и ворочался, сильно вспотел, сбросил пижаму, потом снова
надел ее. Холод пробрал меня до костей. Тяжелый сон налег на грудь и
липкими пальцами сдавил голову. Фантастические фигуры, мрачные и зловещие,
проплывали перед глазами. Казалось, они наполнили собой всю комнату.
Отрываясь от пола, они плавно поднимались к потолку, кривляясь и корчась,
зависали над головой и стремглав обрушивались на меня. Постепенно каждая
фигура теряла бесформенность и обретала жуткий, узнаваемый облик. Одна из
теней выросла в гигантскую летучую мышь и кружила, кружила над головой,
изредка задевая и царапая мне лоб перепончатой лапой. Что-то шевелилось в