"Кэтлин Уинзор. Навеки твоя Эмбер (том 1) " - читать интересную книгу автораКэтлин УИНЗОР
Перевод с английского К.Ананичева и Т.Кудрявцевой НАВЕКИ ТВОЯ ЭМБЕР ТОМ 1 Анонс Эта знаменитая книга впервые публикуется на русском языке. Роман американской писательницы Кэтлин Уинзор обошел весь мир, он издан в Великобритании, Дании, Германии, Португалии, Франции, Испании, Швеции... Только в США его приобрели более двух миллионов человек. История Эмбер - обворожительной и упрямой, безрассудной и расчетливой - разворачивается на историческом фоне Англии периода Реставрации Стюартов. Босоногая деревенская девчонка, жена мошенника, купца, герцога, содержанка бандита, любовница короля - все это Эмбер. Стремясь быть рядом с единственным любимым ею человеком, Брюсом Карлтоном - лордом, морским пиратом и приближенным короля, - она совершает поступки отчаянной дерзости и высокого благородства, рискует жизнью, становится жертвой обмана и коварно обманывает сама. О Господь милосердный! Что за времена! И что за мир, где человек не Сэмюэль Пэпис <Пэгшс Сзмюэль (1633-1703)- английский, бытописатель. В период Реставрации играл важную роль в политической жизни страны, реформировал управление английским флотом. В его "Дневнике" ярко описаны события с 1660 по 1669 год - события, нашедшие отражение в романе К. Уинзор. (Здесь и далее примеч. пер.)> Пролог 1644 г. В небольшой комнате было тепло и влажно. От яростных раскатов грома сотрясались и дребезжали окна, а молнии, казалось, пронзали комнату насквозь. Никто не осмеливался высказать вслух то, о чем думал: слишком сильная гроза в середине марта - дурное предзнаменование. Как было заведено, из комнаты роженицы вынесли почти всю мебель. Оставались только кровать с высоким изголовьем и полотняным пологом, несколько низких табуретов и специальное кресло для роженицы с упорами по обе стороны, наклонной спинкой и вырезанным сиденьем. Рядом с камином на столе стоял большой оловянный таз, лежала конопляная веревка и нож, бутылочки и флаконы с мазями и притираниями, да еще стопка мягких белых пеленок; к изголовью придвинута очень старая люлька с занавеской, пока пустая. Деревенские женщины, в полном молчании стоявшие вокруг, с состраданием и страхом смотрели то на крошечного красного младенца, который лежал рядом с |
|
|