"Кэтлин Уинзор. Навеки твоя Эмбер (том 2) " - читать интересную книгу автора

боль, глаза горели и воспалились. Она взяла ночной горшок и понесла его во
двор вылить. Но на дворе ошивался мужчина, и ей пришлось подождать.
В шесть она разбудила Спонг, грубо встряхнув ее за плечо. Старуха сжала
губы и взглянула на Эмбер одним глазом:
- В чем дело, мэм? Что случилось?
- Поднимайся! Уже утро! Либо ты будешь мне помогать, либо я запру всю
еду на замок, и ты умрешь с голоду!
Спонг сердито посмотрела на нее, поджав губы.
- Господи, мэм! Да откуда же мне знать, что уже утро!
Она откинула одеяло и встала с постели. Оказывается, она спала одетой,
только обувь сняла. Потом Спонг застегнула платье, подтянула юбку и
прихлопнула парик приблизительно на то место, где он должен быть. Она
потянулась, шумно зевнула, потерла живот, потом сунула в рот палец и
извлекла оттуда застрявший кусочек мяса, а палец вытерла о перед платья.
Эмбер остановила ее на пути из спальни в кухню:
- Подойди сюда! Что ты скажешь о его внешнем виде, ему лучше?
Спонг вернулась, взглянула на Брюса и покачала головой:
- Он плохо выглядит, мэм. Очень плохо. Я видела таких за полчаса до
смерти.
- Черт тебя подери! Ты считаешь, что все должны умереть? Но он-то не
умрет, слышишь? Уходи, убирайся отсюда!
- Господи, мэм, вы спросили меня - я ответила... - пробормотала Спонг,
уходя.
Час спустя, закончив уборку спальни и накормив Брюса остатками супа,
Эмбер сказала Спонг, что сходит в мясную лавку купить кусок говядины, это
займет минут двадцать. Она знала одну лавку примерно в четверти мили рядом с
Линкольнз Инн Филдз. Она застегнула платье, прикрыла вырез платком. Было
слишком жарко, чтобы надевать плащ, но Эмбер накинула на голову черный
шелковый капюшон и завязала его под подбородком.
- Стражник не выпустит вас, мэм, - предупредила Спонг.
- Ничего, выпустит. Уж предоставь это мне. А теперь послушай, что я
скажу: не спускай глаз с его светлости, внимательно наблюдай, потому что
если я вернусь и узнаю, что он поранился или сбросил с себя одеяло, то,
поверь мне, я тебе нос отрежу!
Светлые глаза Эмбер гневно сверкали, черные зрачки расширились, губы
сжались. Снонг ахнула, напуганная, как загнанный кролик.
- Боже мой, мэм, вы можете мне доверять! Я от него глаз не отведу!
Эмбер прошла через кухню к черной лестнице, спустилась во двор и
двинулась по узкому проходу за домом. Не прошла она и двадцати ярдов, как
раздался окрик. Она обернулась и увидела бегущего к ней стражника.
- Пытаетесь убежать? - В голосе его звучало злорадное удовольствие. -
Или вы не знаете, что дом опечатан?
- Я знаю, что опечатан, и я не пытаюсь убежать. Мне надо купить еду. За
шиллинг вы выпустите меня?
- За шиллинг? Думаете, я беру взятки? - Он понизил голос. - Вам могут
помочь три шиллинга.
Эмбер вынула монеты из муфты и отдала стражнику. Он не отважился
подойти ближе, держал дымящуюся трубку во рту, - считалось, что табачный дым
отгоняет чуму. Эмбер быстро зашагала по улице. Сегодня прохожих было меньше,
чем вчера, да и вели себя они иначе. Не шлялись просто так, не