"Филлис Уитни. Тайна "Силверхилла"" - читать интересную книгу автора

дерева, украшенной сложной резьбой. Эту дверь наверняка перевезли сюда из
какого-нибудь европейского дворца. Из самого ее центра на нас скалилась
морда бронзового льва с кольцом в зубах. Крис даже не прикоснулся к кольцу.
Дверь была не заперта. Он открыл ее, и мы вошли в квадратный холл,
занимавший всю ширину башни. Пол был выложен черными и белыми мраморными
плитками, а стены обшиты темными деревянными панелями. Возле одной стены
стоял огромный средневековый сундук, а на нем - медный подсвечник. У
противоположной стены находилось громадное деревянное кресло с резьбой на
спинке, ножках и подлокотниках - наверное, из какого-нибудь монастыря. Около
него стоял на страже рыцарь в доспехах, глядевший сквозь прорези шлема на
копье, которое он держал в покрытой панцирем руке.
Крис постучал по опущенному забралу, словно ожидая, что оно
приподнимется.
- Это Мортимер, - сказал мальчик. - Иногда он со мной разговаривает.
Отец его улыбнулся:
- Я знаю, он, бывало, и со мной разговаривал. Знаешь, а тебе, пожалуй,
следовало бы пойти поискать эти лунные камни, пока тетя Фрици не попала в
какую-нибудь новую беду.
- Всего доброго, - очень серьезно сказал мне Крис и исчез в одной из
двух дверей холла - той, что располагалась с правой стороны.
- Я часто задумывался над тем, хорошо ли для мальчика жить в таком
месте, - сказал Уэйн, глядя вслед сыну. - Я сам здесь вырос, но я немножко
чаще, чем он, отлучался отсюда, особенно в летнее время. Тогда все это не
было таким старым.
- А почему вы здесь остаетесь? - напрямик спросила я.
- Пожалуй, для того, чтобы оплатить старые долги. Но это длинная
история. Давайте отложим ее до другого раза.
Мне показалось, что глаза его затуманились. Я стояла рядом с ним возле
левой двери, ощущая, насколько он выше меня ростом, а ведь я сама была
высокая девушка. Ощущала я также, как мне неожиданно легко с ним, как будто
я давно прекрасно его знаю, так что мне незачем постоянно держаться
вызывающе, незачем скрывать свой шрам, который, как видно, не был для него
неожиданностью и не производил на него неприятного впечатления.
- Мы здесь никогда двери не закрываем, - сказал Уэйн, - но сегодня мы
будем действовать по всей форме и попросим о нас доложить. Вы готовы?
Разумеется, я не была готова. Каким образом могла я быть готова к чему
бы то ни было, что ждало меня за этой дверью? Впрочем, тогда я не
представляла себе, насколько была не готова. Я могла лишь напоминать себе,
что моя бабушка Джулия поступила со мной до подлости грубо и несправедливо и
что у меня нет никаких оснований ее бояться, как, впрочем, и принимать от
нее что бы то ни было.
Уэйн, по-видимому, понял, что я внутренне собираюсь с силами, потому
что, нажимая пальцем звонок, он улыбнулся мне.
- Почему ваша мама хотела, чтобы вы приехали сюда?
Я торопливо заговорила, боясь, что не успею все сказать, прежде чем
откроется дверь.
- Из-за тети Арвиллы. Потому что мне надо кое о чем с ней поговорить,
сказать ей кое-что.
Он был, видимо, удивлен.
- Поговорить с Арвиллой? Ну, знаете, тут вы далеко не уедете.