"Филлис Уитни. Тайна "Силверхилла"" - читать интересную книгу автора

эффектно рекламировать эти перстни в журналах, распространявшихся по всей
стране.
Я научилась хорошо использовать по крайней мере свои руки. Они стали
нашим спасением, когда пошатнувшееся здоровье мамы заставило ее несколько
лет назад оставить работу в магазине готового платья. Я ухватилась за
единственную представившуюся возможность заработка. Меня никогда не
привлекала профессия манекенщицы, но я овладела своим ремеслом и могла даже
в какой-то мере им гордиться. Я работала много и всегда была занята. Но до
появления Грега никому не приходило в голову фотографировать мое лицо. Это
он заявил, что они не используют все мои возможности, ограничиваясь
фотографированием рук. Это Грег сказал: "Давайте попробуем поснимать лицо" -
и он же создал поразительные портреты, глядя на которые мне не верилось, что
позировала для них я.
Внутренне вздрогнув, я попыталась отогнать печальные мысли. Меня ждали
слишком тяжелые минуты в ближайшее время, чтобы предаваться скорби о том,
что прошло и никогда не вернется.
Услышав медленные шаги позади машины, я обернулась. Четверо мужчин
несли к лимузину серый гроб. При виде его я ощутила комок в горле. Меня
охватила безумная тоска по матери. Ей было всего пятьдесят восемь лет.
Женщина с нежной душой, она до последнего дня сохранила внешнее обаяние и
привлекательность. Знающие люди говорили, что в семье Горэмов все женщины
были красавицы. "Но я - не Горэм, - яростно твердила я про себя. - Я Малли
Райс". Я сохранила фамилию отца, хотя сам он умер во Франции во время второй
мировой войны и никого из членов его семьи не осталось на свете. Для меня он
был во многих отношениях более реальной личностью, чем Горэмы, благодаря
согретым любовью воспоминаниями мамы и всевозможным историям, которые она
про него рассказывала. Так что я твердо решила: я буду Райс, никак не
зависящей от Горэмов. Как только я выполню обещание, данное матери, я
вернусь в Нью-Йорк и возобновлю прежнюю работу. Мистер Донати часто говорит,
что мои руки всегда меня прокормят. Но ни в одну из тех студий, где может
работать Грег, я не вернусь.
Гроб исчез из виду. Элден Салуэй подошел к машине и уселся рядом со
мной. Он сразу же увидел невскрытый конверт у меня на коленях.
- Вы не собираетесь прочесть письмо своей бабушки?
Этот бесцеремонный вопрос рассердил меня.
- А что, это необходимо? Какая разница, прочту я его или нет, раз потом
я все равно поеду с вами в Силверхилл? Что бы она там ни писала.
Он нажал на стартер, и двигатель откликнулся тихим шепотом.
- Со мной? - возмутился он. - Ну уж нет! Если я привезу вас с собой,
она с меня голову снимет. Конечно, она и так снимает ее с меня раза два в
неделю, но тем не менее я все еще тут, и, как видите, функционирую. Однако
на этот раз она просто в бешенстве - так что я уж не стану рисковать.
Черный лимузин впереди нас тронулся, и мы двинулись следом за ним.
Покинув аэропорт, мы ехали по шоссе, ведущему к городу Шелби. Я повернулась,
чтобы лучше разглядеть Элдена Салуэя. Кто он - верный слуга, получивший от
господской семьи кое-какие привилегии, или просто типичный в своей
неотесанности житель Новой Англии? Прожив всю жизнь в Нью-Йорке, я,
разумеется, не имела ни малейшего представления о семейных слугах, как,
впрочем, и об обитателях господских усадеб, и Элден определенно не походил
ни на один из известных мне литературных или театральных персонажей. Он