"Александр Владимиров. Таинственное послание ("Проклятое зачатие" #2)" - читать интересную книгу автора

профессора.
Бросив взгляд на часы, Луиджи увидел, что скоро утро и впереди
трудный рабочий день. Он должен поспать, хоть немного, но ПОСПАТЬ!
И еще он решил для себя: Сильвио не должен находиться в тюрьме. И
завтра (уже сегодня!) Луиджи постарается сделать все возможное, чтобы
вытащить его оттуда.

Деньги на залог для Сильвио для такого богатого человека, как
Гольдони, проблемой не являлись. Оставалось найти хорошего адвоката, и
Луиджи, не долго думая, позвонил своему другу Игорю Полаку. Лет сорока,
светловолосый, невысокий, но крепко сбитый Игорь с его ленивой, чуть
переваливающейся, как у медвежонка походкой, неторопливыми движениями,
застенчивой улыбкой, мог показаться ангелом во плоти. Но это был
рассудительный, жесткий "ангел", всегда готовый "размазать своих оппонентов
по стенке". Он почти не проигрывал дел и потому считался одним из самых
высокооплачиваемых защитников в Сан-Гронико. С Гольдони они были давними и
близкими друзьями.
- Привет, - сказал Игорю Луиджи.
- Привет, - Полак отвечал медленно, взвешивая каждое слово.
- Есть для тебя одно дело. Слышал об убийстве Лукаша Валентино?
- Странный вопрос.
- Надо вытащить Сильвио. Я внесу за него залог.
- Почему?
- Думаю, он не виновен. Хотя стопроцентной уверенности конечно нет.
- Видишь ли, друг сердечный, обвинение ему выдвинуто слишком серьезное.
Для судьи нужен хороший аргумент.
- Я тебе кое-что расскажу, а ты оценишь: хороший ли это аргумент для
судьи. Только...
- Что "только"? Не темни, Гольдони.
- Если ты его вытащишь, то наверняка испортишь отношения с одной
влиятельной и очень мстительной дамой.
- Неужели с самой Федонией?
- Не боишься?
- После того, что мы с тобой УЖЕ ПЕРЕЖИЛИ, могу ли я хоть чего-то
бояться? Выкладывай, что там у тебя?..
И Луиджи ввел его в курс дела.
Заседание суда было назначено на следующий день, однако Луиджи
присутствовать на нем не смог, он должен был отъехать в Милан по делам
фирмы. Там его и нашел Игорь, позвонив по сотовому.
- Все в порядке, - сказал он. - Сильвио освободили. Судья принял во
внимание наши доводы...
Луиджи слушал его и представлял всю картину произошедших событий.
Зал суда, где находятся Федония, с усмешкой победителя (слишком много
улик!), прокурор Гереро, с кошачьими движениями и взглядом рыси, Сильвио -
растерянный и разбитый, Полак, с невозмутимым лицом готовящийся к схватке,
и, кончено же, судья Клара Сименс - матрона почтенного возраста, считающая
себя "главной поборницей справедливости в этом несовершенном мире".
Выступает Гереро, он называет Сильвио "чудовищем, которого необходимо
полностью изолировать от общества". Прокурор засыпает суд "неопровержимыми
фактами" причастности Сильвио к кровавому преступлению. Он говорит так