"Ивлин Во. Званый вечер у Беллы Флис" - читать интересную книгу автораглубокой ночи сравнивала прейскуранты конкурирующих гастрономических
магазинов, сочиняла длинные и подробные письма к антрепренерам, ведающим оркестрами, и, что было самым главным, составляла список гостей, вписывая их имена в пригласительные билеты, лежавшие высокими стопками па ее секретере. В Ирландии с расстоянием не считаются. Люди охотно едут три часа в автомобиле, чтобы нанести послеобеденный визит, а уж ради столь замечательного бала никакое путешествие не покажется слишком долгим. Белла с тру дом составила свой список, пользуясь справочниками, более свежими сведениями Райли о светских делах и собственной внезапно ожившей памятью. С наслаждением переписывала она твердым детским почерком имена приглашенных на карточки, а адреса - на конверты. Эта работа заняла у нее несколько долгих вечеров. Многие из тех, чьи имена были написаны на конвертах, давно умер ли или были прикованы к постели, другие, кого она виде ла еще детьми, дотянули до преклонных лет в отдаленных уголках земного шара. От многих домов, куда она намеревалась послать приглашения, сгоревших во время беспорядков и так и не восстановленных, остались лишь почерневшие каркасы, в других, как говорилось, "никто не живет, одни только фермеры". Наконец, еле уложившись в срок, она написала адрес на последнем конверте. Последняя марка приклеена, и она, позже чем обычно, встала из-за стола. Руки и ноги у нее затекли, в глазах роились блестящие точки, язык был покрыт клеем почтового ведомства Ирландского свободного государства. Она ощущала легкое головокружение, но в этот раз заперла стол с чувством, что самая ответственная часть работы по приему гостей завершена. Из списка было сделано несколько примечательных и обдуманных изъятий. - Что это за слухи о званом вечере у Беллы? - спро сила леди Гордон у леди Моксток.- Я приглашения не получала. - Я тоже. Надеюсь, старушенция не забыла обо мне. Я непременно пойду. Никогда не бывала у нее в доме. Думаю, там есть милые вещицы. С истинно английской сдержанностью леди, муж кото рой арендовал Мок-Холл, сделала вид, что ничего не знает о предстоящем в Флистауне званом вечере. x x x В оставшиеся до события дни Белла сосредоточила вни мание на своей внешности. Последние годы она почти не обновляла гардероба, а дублинский портной, клиенткой которого она была в прежние времена, закрыл свою мастерскую. Минуту-другую она тешилась бредовой мыс лью отправиться в Лондон, а может, и в Париж, и лишь недостаток времени заставил ее от этого отказаться. В кон це концов она обнаружила подходящий магазин и купила там ослепительное платье из малинового атласа, а в при дачу длинные белые перчатки и атласные туфли. Среди своих драгоценностей она, увы! не нашла диадемы, но зато откопала множество блестящих, не отличимых друг от друга викторианских колец, несколько цепочек и медальо нов, жемчужные броши, бирюзовые серьги и гранато вое ожерелье. Из Дублина она вызвала парикмахера. В день бала она проснулась рано, ее слегка лихорадило от нервного возбуждения. Пока к ней не зашли, она воро чалась в кровати с боку на бок, |
|
|