"Ивлин Во. Упадок и разрушение" - читать интересную книгу автора

обратился к ним начальник станции.
- Не поднимай волну, старина, - шепнул Граймс, - а то возьму да и
расскажу твоим ребятам про фунт, что ты содрал с доктора.
Дебаты продолжались по-валлийски, но было видно, что начальник станции
умерил свой пыл.
- Ловко я его, а? - обратился Граймс к Полю. - Ты уж мне поверь - в
валлийские тяжбы лучше не вмешиваться. Ирландцы набьют друг другу морды - и
дело с концом, а эти будут нудить одно и то же до скончания века. Они еще
год будут делить эти несчастные три фунта, помяни мое слово.
- А мистер Бест-Четвинд давно умер? - спросил вдруг Поль.
- По-моему, недавно, а что?
- Ничего, я просто так. Некоторое время они молча курили.
- Если Бест-Четвинду пятнадцать, - снова заговорил Поль, - то ей
может быть всего тридцать один, так?
- Влюбился! - изрек Граймс.
- Ничуть.
- По уши!
- Глупости.
- Нежно, но страстна, а?
- Перестань.
- Сражен стрелой Купидона-проказника.
- Вздор.
- Весенние надежды, юные мечты?
- Нет.
- А учащение пульса?
- Нет же.
- А сладкое томленье взволнованной души, хе-хе?
- Ерунда.
- Любит не любит, так?
- Да ну тебя!
- Frisson? Je ne sais quoi?1
- Ничего подобного.
- Лжец! - подвел итог Граймс.
Снова помолчали, потом Поль выдавил из себя:
- А знаешь, ты, кажется, прав.
- То-то же, старина. Скорее в бой и возвратись с победой. За вас и
ваше счастье. Твое здоровье.
Поль, поддерживаемый заботливым Граймсом, возвращался домой новым
человеком. Вечерние занятия давно окончились. У камина в учительской стоял
Прендергаст и довольно ухмылялся.
- Привет старому винному бурдюку! Как дела, Пренди?
- Превосходно! - отвечал мистер Прендергаст. - Лучше не бывает. Я
выпорол двадцать три ученика.

Глава 11


ФИЛБРИК (продолжение)
На другой день воинственность мистера Прендергаста бесследно
улетучилась.