"Ивлин Во. Упадок и разрушение" - читать интересную книгу автораобратился к ним начальник станции.
- Не поднимай волну, старина, - шепнул Граймс, - а то возьму да и расскажу твоим ребятам про фунт, что ты содрал с доктора. Дебаты продолжались по-валлийски, но было видно, что начальник станции умерил свой пыл. - Ловко я его, а? - обратился Граймс к Полю. - Ты уж мне поверь - в валлийские тяжбы лучше не вмешиваться. Ирландцы набьют друг другу морды - и дело с концом, а эти будут нудить одно и то же до скончания века. Они еще год будут делить эти несчастные три фунта, помяни мое слово. - А мистер Бест-Четвинд давно умер? - спросил вдруг Поль. - По-моему, недавно, а что? - Ничего, я просто так. Некоторое время они молча курили. - Если Бест-Четвинду пятнадцать, - снова заговорил Поль, - то ей может быть всего тридцать один, так? - Влюбился! - изрек Граймс. - Ничуть. - По уши! - Глупости. - Нежно, но страстна, а? - Перестань. - Сражен стрелой Купидона-проказника. - Вздор. - Весенние надежды, юные мечты? - Нет. - А учащение пульса? - А сладкое томленье взволнованной души, хе-хе? - Ерунда. - Любит не любит, так? - Да ну тебя! - Frisson? Je ne sais quoi?1 - Ничего подобного. - Лжец! - подвел итог Граймс. Снова помолчали, потом Поль выдавил из себя: - А знаешь, ты, кажется, прав. - То-то же, старина. Скорее в бой и возвратись с победой. За вас и ваше счастье. Твое здоровье. Поль, поддерживаемый заботливым Граймсом, возвращался домой новым человеком. Вечерние занятия давно окончились. У камина в учительской стоял Прендергаст и довольно ухмылялся. - Привет старому винному бурдюку! Как дела, Пренди? - Превосходно! - отвечал мистер Прендергаст. - Лучше не бывает. Я выпорол двадцать три ученика. Глава 11 ФИЛБРИК (продолжение) На другой день воинственность мистера Прендергаста бесследно улетучилась. |
|
|