"Ивлин Во. Упадок и разрушение" - читать интересную книгу автора

говорят. А жил я, и правда, неплохо. Весело жил. А с этим человеком провел
без году неделю - и словно кто меня подменил. Сам себе противен сделался.
Главное, все время такое ощущение, что не только доктор, но и другие смотрят
на меня свысока.
- Ах, как мне это знакомо! - вздохнул мистер Прендергаст.
- Раньше я думал, что ученики меня уважают - черта с два! Да и в
пивной миссис Роберте все только притворялись, что от меня без ума - лишь
бы я им пива ставил. А я и рад стараться. Они же меня никогда не угощали. Я
думал, - это все потому, что они валлийцы, что, мол, с них взять, а теперь
вижу, не в этом дело, просто они меня презирали - и правильно делали. Я
теперь и сам себя презираю. Помните, как я любил при случае ввернуть
что-нибудь эдакое французское - "savoir faire"1 или там "je ne
sais quoi"2.
1 Умение (фр-). 2 Сам не знаю что (фр.).

Произношение у меня, конечно, хромает, да и откуда ему взяться? Во
Франции я не бывал, война не в счет. Короче, если теперь я по-французски
начинаю, доктор морщится, будто ему мозоль отдавили. Так что, прежде чем рот
открыть, я должен дважды подумать, чтобы, не дай бог, ничего не ляпнуть
по-французски или не сморозить какой-нибудь глупости. Начинаю что-то
лепетать, голос дрожит, язык заплетается, а доктор опять давай свои гримасы
строить. Дорогие мои, неделю эту я как в аду прожил. Комплекс
неполноценности заработал. Динги он тоже совсем затуркал. Она и рта открыть
не смеет. Насчет туалетов Флосси он постоянно прохаживается, только бедняжке
невдомек, что он над ней издевается. С ума от него сойду и каникул не
дождусь.
- Ты уж потерпи недельку, - сказал Поль. Но это было единственное
утешение, что пришло ему на ум.
Следующим утром на молитве Граймс протянул Полю письмо.
- Ирония судьбы, - только и смог он сказать. Поль открыл конверт и
прочитал:
"Джон Клаттербак и сыновья,
Пивовары и виноторговцы
Дорогой Граймс!
Недавно, на спортивном празднике, вы спрашивали насчет работы по нашей
части. Не знаю, шутили вы тогда или нет, но буквально на днях у нас
открылась вакансия, и она, мне кажется, могла бы вас устроить. Я с радостью
предлагаю ее человеку, который был всегда так добр к нашему Перси. У нас
существует штат инспекторов, они посещают отели и рестораны, пробуют наше
пиво и следят за тем, чтобы его не разбавляли и ничего в него не
подмешивали. Наш младший инспектор - мы с ним учились в Кембридже -
заболел белой горячкой и работать не сможет. Жалованье - двести фунтов в
год плюс автомобиль и командировочные. Ну как, устраивает? Если да, то дайте
мне знать в самое ближайшее время.
Искренне ваш
Сэм Клаттербак".
- Ты только полюбуйся, - сказал Граймс. - Такое место и само плывет
в руки. Приди письмо дней на десять раньше, моя судьба сложилась бы совсем
иначе.
- Ты что, хочешь отказаться? Почему?