"Ивлин Во. Упадок и разрушение" - читать интересную книгу автора

вечером для воскресной газеты. Он рассказывал Полю о своих первых судебных
речах, о вошедших в историю парламентских выборах - избирательной кампании
либералов в 1906 году, и о напряженных днях, предшествовавших рождению
коалиционного правительства во время войны.
- Мне нечего стыдиться! - разглагольствовал сэр Хамфри. - Я пробился
дальше других. Если так пойдет, я в один прекрасный день возглавлю нашу
партию. Но этой зимой у меня возникло ощущение, что я достиг предела.
Настало время, когда я бы с радостью перешел в палату лордов, бросил
писанину, завел бы лошадок, - тут его глаза затуманились, как у модной
актрисы, описывающей свою виллу, - и еще - яхту, и особнячок в
Монте-Карло. Другим-то это раз плюнуть, и им это отлично известно. Надо
дожить до моих лет, чтобы понять, как невыгодно рождаться на свет без
приличного состояния.
В воскресенье вечером сэр Хамфри предложил "перекинуться в картишки".
Остальные отнеслись к этой идее холодно.
- Не слишком ли это легкомысленно? - молвил Майлс. - Ведь как-никак
воскресенье... Я обожаю карты, особенно королей - забавные старикашки! Но
если мы будем играть на деньги, я могу огорчиться и заплакать. Сыграйте с
Памелой, она у нас мужественная и решительная.
- Поиграем лучше на билльярде. У нас получится настоящий дачный вечер,
- предложил Дэвид. - Или давайте устроим деревенский кавардак!
- Ах я старый греховодник, - причитал Майлс, когда его наконец
усадили за карты.
Сэр Хамфри выиграл. Лорд Какаду просадил тридцать фунтов, достал
бумажник и расплатился десятками.
- Он передергивал! - сообщила Оливия и отправилась спать.
- Да что ты говоришь, дорогая! Мы его за это накажем: ничего он с нас
не получит, - ответил Майлс.
- Да ты что! Как можно!
Питер бросил монетку и выиграл у сэра Хамфри в "орла и решку".
- Я как-никак хозяин, - заметил он.
- В ваши годы, - сказал сэр Хамфри Майлсу, - мы ночи напролет
резались в покер. Большие деньги выигрывали.
- Ах безобразник! - ответил Майлс. Рано утром в понедельник "даймлер"
министра перевозок отъехал от дома.
- Он, наверно, думал повидаться с мамой, - объяснил Питер, - но я
ему объяснил, в чем у нее дело.
- Тебе не следовало так поступать, - покачал головой Поль.
- Да, не очень хорошо вышло. Он страшно возмутился: дескать, даже в
трущобах дети моего возраста не знают о таких вещах. Он жуткий обжора. И
вообще, я все время разговаривал с ним о железной дороге, чтобы он не
скучал.
- По-моему, старичок не глуп, - вмешался профессор Силен. - Он -
единственный, кто не счел необходимым из вежливости сказать что-нибудь о
доме. Кроме того, он рассказал мне, какие бетонные конструкции используются
теперь при перестройке домов для правительственных служащих в отставке.
Питер и Поль отправились в овальную классную комнату на очередной
диктант.
Когда последние гости уехали, миссис Бест-Четвинд явилась, после своего
кратковременного наркотического запоя, свежая и изысканная, как старинная