"Фиона Уокер. Скажи 'да' " - читать интересную книгу автора

секций буфета на предмет наличия алкозельтцера и теперь рыскал в
холодильнике в поисках минеральной воды. Баллон, однако, был полностью
заморожен, и из горлышка вылилось лишь несколько жалких капель.
- Ладно. - Таш присела на ледяной стул. - Но я, в любом случае, купила
уже начиненную замороженную жирную индюшку, и сейчас я ее благополучно
приготовлю в микроволновой печи. - Она потянулась за сигаретами.
- Скажи мне, дорогая, - спросил Найл, отчаявшийся уже найти, чем запить
таблетки, - а твоя супериндюшка, случайно, не саморазмораживающаяся?
- О, черт!
Таш с ужасом наблюдала, как Найл открыл морозильную камеру и извлек из
нее несколько старых упаковок с пиццей, банку зеленого горошка, две пустые
формы для льда, бутылку водки и индюшку, заледеневшую на века, как останки
мамонта.

- Таш хорошо готовит? - спросил Паскаль, едва его взятый напрокат
"мерседес" выехал на шоссе, вливаясь в поток машин, спешащих доставить
пассажиров к месту празднования Рождества. Большой галльский нос Паскаля,
казалось, уже вдыхал запах предстоящих восхитительных угощений.
- Думаю, да, дорогой, - рассеянно ответила его жена Александра,
увлеченно сражаясь с непослушным скотчем, из-за которого ленты и открытки
норовили приклеиться к ней самой, а не к коробкам с рождественскими
подарками.
Заднее сиденье автомобиля делили: необыкновенно маленький, крайне
непоседливый щенок, восьмилетняя дочь Полли, развитая не по годам, и очень
старая и очень царственная бабушка. Полли была занята тем, что строила
рожицы шокированным пассажирам соседних машин.
- Мама, скажи Полли, чтобы она вела себя прилично. - Александра
пыталась отлепить скотч от коробки передач, в то время как Паскаль старался
переключиться на другую скорость.
- Я не нахожу в ее поведении ничего предосудительного, дорогая, -
возразила Этти Букингем, отворачиваясь и принимая непосредственное участие в
забаве своей внучки. Изысканная шляпка сползала на ее царственный нос.
Тощий палевый щенок активно перемещался по всему сиденью и нещадно
пачкал кашемировый свитер Паскаля, который Полли использовала как плед.

Мэтти Френч, пребывая в дурном расположении духа, менял колесо на своей
"ауди", а его жена, стараясь не раздражать мужа, оперлась на багажник и
притворялась, что изучает дорожную карту.
- Я думаю, мы где-то недалеко от Страуда, - с надеждой предположила
она, в то время как мимо нее пролетел болт от колеса. - Или рядом с
Бристолем. Сложно сказать, когда все вокруг белое.
- Черт те что! - прошипел Мэтти. Его пальцы посинели, пока он дергал
упрямый рычаг. - Таш и Найл живут в Беркшире.
- О, мы его проезжали! - радостно сообщила Салли, сверившись с картой.
- Знаю, черт возьми, - процедил Мэтти.
Идиотская вышитая тюбетейка - подарок отца, который он чувствовал себя
обязанным носить, - делала Мэтти похожим на социального работника,
озабоченного поиском всеобщей гармонии.
- Папа сказал "черт"! - закричали два обрадованных малыша из кабины
автомобиля.