"Фиона Уокер. Скажи 'да' " - читать интересную книгу авторасекций буфета на предмет наличия алкозельтцера и теперь рыскал в
холодильнике в поисках минеральной воды. Баллон, однако, был полностью заморожен, и из горлышка вылилось лишь несколько жалких капель. - Ладно. - Таш присела на ледяной стул. - Но я, в любом случае, купила уже начиненную замороженную жирную индюшку, и сейчас я ее благополучно приготовлю в микроволновой печи. - Она потянулась за сигаретами. - Скажи мне, дорогая, - спросил Найл, отчаявшийся уже найти, чем запить таблетки, - а твоя супериндюшка, случайно, не саморазмораживающаяся? - О, черт! Таш с ужасом наблюдала, как Найл открыл морозильную камеру и извлек из нее несколько старых упаковок с пиццей, банку зеленого горошка, две пустые формы для льда, бутылку водки и индюшку, заледеневшую на века, как останки мамонта. - Таш хорошо готовит? - спросил Паскаль, едва его взятый напрокат "мерседес" выехал на шоссе, вливаясь в поток машин, спешащих доставить пассажиров к месту празднования Рождества. Большой галльский нос Паскаля, казалось, уже вдыхал запах предстоящих восхитительных угощений. - Думаю, да, дорогой, - рассеянно ответила его жена Александра, увлеченно сражаясь с непослушным скотчем, из-за которого ленты и открытки норовили приклеиться к ней самой, а не к коробкам с рождественскими подарками. Заднее сиденье автомобиля делили: необыкновенно маленький, крайне непоседливый щенок, восьмилетняя дочь Полли, развитая не по годам, и очень старая и очень царственная бабушка. Полли была занята тем, что строила - Мама, скажи Полли, чтобы она вела себя прилично. - Александра пыталась отлепить скотч от коробки передач, в то время как Паскаль старался переключиться на другую скорость. - Я не нахожу в ее поведении ничего предосудительного, дорогая, - возразила Этти Букингем, отворачиваясь и принимая непосредственное участие в забаве своей внучки. Изысканная шляпка сползала на ее царственный нос. Тощий палевый щенок активно перемещался по всему сиденью и нещадно пачкал кашемировый свитер Паскаля, который Полли использовала как плед. Мэтти Френч, пребывая в дурном расположении духа, менял колесо на своей "ауди", а его жена, стараясь не раздражать мужа, оперлась на багажник и притворялась, что изучает дорожную карту. - Я думаю, мы где-то недалеко от Страуда, - с надеждой предположила она, в то время как мимо нее пролетел болт от колеса. - Или рядом с Бристолем. Сложно сказать, когда все вокруг белое. - Черт те что! - прошипел Мэтти. Его пальцы посинели, пока он дергал упрямый рычаг. - Таш и Найл живут в Беркшире. - О, мы его проезжали! - радостно сообщила Салли, сверившись с картой. - Знаю, черт возьми, - процедил Мэтти. Идиотская вышитая тюбетейка - подарок отца, который он чувствовал себя обязанным носить, - делала Мэтти похожим на социального работника, озабоченного поиском всеобщей гармонии. - Папа сказал "черт"! - закричали два обрадованных малыша из кабины автомобиля. |
|
|