"Фиона Уокер. Скажи 'да' " - читать интересную книгу автора - Целых два раза! - добавил старший, Том, который уже умел считать.
Третий ребенок Френчей, Линус, зашелся плачем, когда машина, дернувшись, подкинула его колыбельку. Самым заметным предметом в колыбельке был огромный чепчик, из которого личико малыша высовывалось, как из пасти крокодила. Потеряв всякий интерес к карте, Салли в восторге оглядывала заиндевевшие живые изгороди, топорщившиеся, как панковский гребешок, обесцвеченный перекисью. - Я мечтаю, - запела она, фальшивя, - о... - О белом Рождестве! - завопила трехлетняя Тор. Она уже успела добавить это новое понятие к своему словарному запасу, состоящему из двенадцати, по большей части ругательных, выражений. - Это не совсем так, - пробормотал Мэтти, отчаянный педант, готовый поучать всех даже во время ремонта машины. - Белым Рождество называется, когда все вокруг занесено снегом. А сейчас на улице мороз, который лишь создает видимость белого Рождества. Иллюзия пройдет, как только потеплеет. - И если у погоды характер, как у вашего отца, - зевнула Салли, - это произойдет не раньше марта. Я думаю, Мэтти, мы должны купить домик в деревне. Здесь так красиво. - Закрыв глаза, она мечтательно стала водить пальцем по карте. - Мы просто обязаны купить старенький кирпичный домик где-нибудь, скажем, в Маккоумбе. - Не убирай палец! - заорал Мэтти, и от колеса отлетел еще один болт. - Что случилось? - Салли удивленно взглянула на него сквозь падающую на глаза косую челку. Она не понимала, почему муж так внезапно выдернул ее из приятных мечтаний. В первые годы их опьяняюще идеального брака Мэтти никогда старомодный сосед-полковник, деревенские сплетницы, самодельное варенье, небольшая спортплощадка, кофе по утрам - да это просто идиллия! Давай, Салли, осуществи эту мечту..." Но сейчас карие глаза Мэтти были прищурены, а губы, обычно пухлые и нежные, вытянулись в тонкую линию, прямую, как знаменитые римские дороги. - Этот тип, Бошомп, живет в Маккоумбе. - Мэтти опустил болт на заиндевелую траву. - Деревня Таш совсем рядом. Она называется Фосбурн и как-то там дальше. Поищи на карте. Салли печально вздохнула. - Вот Фосбурн-Холт, вот Фосбурн-Дин. - Ее палец поднялся, а затем переместился в угол карты. - А тут Фосбурн-Дьюкис. - Дьюсис, - поправил Мэтти, - это произносится как "Дью-сис". Как ты не можешь запомнить, мы же были там дважды! - М-м-м... да, но почти год назад, - обиженно уточнила Салли, удивляясь раздражению мужа. - Надеюсь, дорога домой не займет столько же времени. - Мэтти думал о своем. Он от души надеялся, что сегодня ему не придется встречаться с Зои Голдсмит. - Не получается. - Таш выключила фен и скорбно уставилась на идиотскую индюшку. - Заморожено намертво. Найл, который умудрился разморозить баллоны, добыть воду и сварить кофе в экстремальных условиях, веселился от души. - Извини, малыш, - он бросил взгляд на кошачью дверь, сквозь которую |
|
|