"Фиона Уокер. Французский поцелуй" - читать интересную книгу автора - Спасибо, - прошептала она онемевшими губами, понимая, что Александра
и Паскаль не должны догадаться, сколько болезненных воспоминаний они разбудили своим подарком. - Спасибо большое. Оно... он замечательный. - Отец Паскаля обучал его для прыжков, готовил для одного из своих сыновей, но с конем было много проблем, - продолжала в восторге Александра. - Он еще маленький - лет пять, если не ошибаюсь. Как мне кажется. Ты можешь ездить на нем все лето, а затем забрать его с собой, если захочешь. Или держать пока здесь. Паскаль будет гулять с ним по винограднику. - Мама, если ему пять, то он уже не жеребенок, - произнесла Тэш сквозь стиснутые зубы. - Он совершенно взрослый жеребец. - Нуда, только чуть-чуть... темпераментный, - засмеялся Паскаль, когда гнедой начал бить копытом. - Но Ксандра сказала, что ты очень хорошая наездница. "Мама, если бы ты только знала!" Молодой жеребец потерял к ним интерес и начал мрачно хватать сено из кормушки. Слезы увлажнили глаза Тэш. Она так долго удерживала Сэмиона на задворках памяти, изо всех сил стараясь заблокировать самый постыдный из отвернулась, яростно моргая. Тэш поняла, что у нее пропал аппетит. В кухне на большом исцарапанном дубовом столе стояла пустая бутылка из-под красного вина, а рядом блаженно храпел с открытым ртом Жан. Паскаль просто улыбнулся и, пожав своими широкими плечами, достал праздничное шампанское. - Pour le cheval rouge, - театрально произнес он, разворачивая золотистую фольгу. Тэш дрожала от мучительных воспоминаний. Звук пробки, вылетающей из бутылки, показался ей оглушающим, как выстрел гуманного убийцы. Глава пятая - Том, только посмотри, посмотри на все эти лодки! - сказал Мэтти Френч своему семилетнему сыну, когда они приближались к Шербургу. Было невыносимо жарко. Его глаза болели от раннего утреннего солнца, и голова слегка кружилась от запаха дизельного топлива. |
|
|