"М.С.Уоддел. Бледный мальчик " - читать интересную книгу автора

мной, навсегда. Если бы Джордж так не упирался... - Затем она наклонилась и
поцеловала маленькую бледную щечку.
Когда женщина вышла, ребенок широко распахнул свои небесно-голубые
глаза и задумчиво посмотрел ей вслед.
- Похоже, ты наконец избавилась от этих несносных кошек, - проговорил
на следующее утро мистер Барнел. - Надо же, какое счастье! Еще раньше надо
было отвести эту кошку к врачу.
- Джордж, не говори глупостей. Котята в сарае, - сказала миссис
Барнел.
Однако их там не оказалось.
- Надо же, как странно, - промолвила миссис Барнел. - Наверное, после
стычки с Полом Трикси перенесла их куда-нибудь подальше.
Мистер Барнел занялся работой в саду, а его супруга повела маленького
бледного мальчика в церковь.
Возвращаясь домой, он тихим, слабеньким голоском спросил:
- Мамочка Барнел, мне обязательно надо возвращаться в приют?
Бедная миссис Барнел и этот проклятый Джордж! Но ребенок все же должен
знать правду.
- Поли, мамочка Барнел хотела бы, чтобы ты навсегда оставался с ней,
всегда-всегда, но папочка Барнел очень занятой человек, который считает,
что маленькие дети слишком шумят и мешают ему работать, так что сам видишь,
не могу я оставить тебя здесь. Но мамочка Барнел будет часто приходить к
тебе, и ты будешь видеться с ней очень часто, обещак тебе.
О, как ненавидела она себя в этот момент! Как несносно было ей ловить
этот изголодавшийся, красноречивый взгляд, появившийся в глазах Пола.
- Я не нравлюсь папочке Барнелу, - глядя на нее, самым обыденном тоном
проговорил мальчик, и она не нашлась, что ему ответить.
Придя домой, она отправила Пола поиграть в саду, где работал ее муж.
Возможно, ребенку удастся смягчить его сердце. Сама она была не в состоянии
видеть своего супруга, такого жесткого и черствого. Чтобы хоть как-то
успокоиться, она приняла ванну и занялась приготовлением чая для своего
Поли.
Она сделала несколько дюжин крохотных бутербродов со сдобными
корочками, уложила тарелку маленькими пирожными с кремом и шоколадными
бисквитами, после чего ударила в гонг: чай готов! Но никто не появился.
Потом позвонила еще и еще, после чего сама отправилась на их поиски. Она
без конца бродила по закоулкам сада, но тот оказался обезлюдевшим - пока
наконец совсем неожиданно из-под ветвей плакучей ивы не выскочил маленький
бледный мальчик, бросившийся к ней в объятия.
- О Поли, ну и напугал же ты меня, - проговорила она и потрепала его
по головке. - Бог ты мой, да ты отменно погулял. Гляди какие розовые щечки!
Но мистера Барнела нигде не было. Он буквально испарился из сада, и
Поли не знал, куда он мог уйти.
- Не хотелось бы, чтобы ребенок видел его лицо, - пробормотала миссис
Барнел, усаживая Поли за чайный столик.
Впрочем, чайная процедура тоже не удалась. Такое изобилие булочек,
пирожных и бутербродов, а он едва дотронулся до всего этого богатства.
- Ну что ты, Поли, ну хотя бы попробуй что-нибудь. Нам так хочется,
чтобы у тебя сохранился- этот чудесный цвет лица, - сказала миссис Барнел,
замечая про себя, какие чудеса может проделать с ребенком какая-то пара