"Луанна Уолден. Волны экстаза (Том 1) " - читать интересную книгу автора

самый.., неподходящий момент, - многозначительно ответил Чарльз.
Томас фыркнул.
- Не будьте так суровы, Томас. Может, ваше настроение было бы получше,
если бы вы не отказывали себе в удовольствии иногда покувыркаться в постели
с девицей. - Его губы растянулись в циничной ухмылке. - Бог свидетель, вам
нужно средство от дурного настроения.
- Моя дочь знает о ваших шашнях? - Томас не хотел обсуждать свою
личную жизнь, предпочитая перевести разговор на другую тему.
- Наивная крошка. - Чарльз усмехнулся. - Она ни о чем не догадывается.
Готов побиться об заклад, что я в состоянии сначала доставить удовольствие
ей, а потом еще тайком побывать на двух-трех любовных свиданиях.
- Простите, Чарльз, но у меня нет особого желания вдаваться в интимные
подробности вашей будущей семейной жизни, - раздраженно пробурчал Томас.
- Конечно, это грубость с моей стороны. Джентльмен не должен
рассказывать о своих возможностях в такого рода вопросах. - Чарльз громко
расхохотался. - Уверен, что вы пришли сюда совсем не за этим. Думаю, вас
взволновал приезд некоего Дерека Чандлера в нашу чудную столицу.
- Так вы уже в курсе?
- Когда в таком деле, как наше, некто может понести большие потери, он
обычно старается внимательно следить за происходящим. - Встав с кресла,
Чарльз подошел к столу, взял увесистую папку с бумагами и небрежно бросил
ее на колени Томаса.
- Это подробное описание деятельности Дерека с момента его
преждевременного возвращения из Америки около трех недель назад.
- Он в Лондоне уже три недели, а вы даже не потрудились сказать мне об
этом? - Лицо Томаса побагровело от гнева.
- Нет.
- Почему?
- Потому что ничего хорошего из этого не вышло бы. Ваш вспыльчивый и
неуправляемый характер говорит сам за себя. Вы бы сделали массу глупостей,
а разбираться пришлось бы мне одному, - не без раздражения ответил Чарльз.
- У меня и так много проблем, и мне не нужны новые.
Немного поразмыслив, Томас вынужден был признать, что Чарльз прав.
- Но Дерек хочет заполучить драгоценности, - уже более спокойно
продолжал он.
- Разумеется, он этого хочет. - Чарльз вернулся к своему креслу.
- Что же нам делать?
Скрестив руки, хозяин кабинета задумчиво смотрел прямо перед собой.
- Отдайте ему драгоценности. Завещание совершенно законно - вы это
знаете, - напомнил он. - Когда Чандлер придет за ними?
- Сегодня вечером.
- Я так и думал. Через три дня его корабль должен отправиться обратно
в Америку. У нас очень мало времени, поэтому нужно действовать быстро. -
Откинув голову на спинку кресла, Чарльз стал пристально рассматривать
маленькое пятнышко на потолке. - Да, мы не можем нарушить завещание, но что
нам помешает преступить закон? - Он лукаво прищурился. - Дерек придет к вам
в дом сегодня вечером во время празднования помолвки...
- Вы собираетесь отпраздновать помолвку? - В голосе Томаса слышалось
удивление.
- Слишком много народу знает об этом. Если я отступлю, широкой огласки