"Франциска Вульф. Заговор во Флоренции " - читать интересную книгу автора

оружие. Он, Козимо, питал слабость к древним книгам, а эта рукопись была,
без всякого сомнения, очень древней. О, это великолепный свиток. Одно то,
что он написан рукой самого Мерлина, делало его бесценным. "Это все равно
что получить в руки одно из писем апостола Павла", - подумал Козимо. - Мы
должны это сделать. Если ты сомневаешься, я один найду эту сумму и
заплачу, - добавил он, обращаясь к Джакомо.
Тот лишь пожал плечами. Колдунья довольно улыбнулась.
- Я знала, что вы сможете оценить его по достоинству.
- Где мы отдадим тебе деньги?
- Я буду ждать вас завтра на этом же месте, как только взойдет солнце.
- Ты можешь рассказать еще что-нибудь о свитке и о рецепте? - спросил
Козимо, готовый хоть сейчас приступить к расшифровке текста. Его как
магнитом тянуло к рукописи, и он не мог от нее оторваться.
- Я знаю не так уж много. Сама его не пробовала. Я всегда старалась не
поддаваться соблазнам. Единственное, что я могу вам посоветовать, - будьте
осторожны. Остальное поймете сами.
- Если все решено, можем идти, - сказал Джакомо. - До завтра!
Он поклонился колдунье и поспешил обратно, словно у него вдруг
испортилось настроение. Козимо с удивлением посмотрел ему вслед.
- Не знаю, что на него нашло.
- Он слаб. Ему тяжелы кандалы, которые навесил на него отчим. А это
опасно: в один прекрасный день он их сбросит, но вновь обретенная свобода
вскружит ему голову; как бы он не потерял рассудок. Присмотри за ним,
Козимо.
Козимо аккуратно свернул свиток, уложил его в трубку и снова закрыл,
задумчиво повертев в руках. Трубка выглядела такой же неказистой, как
прежде.
- Невероятно, что такая простая штуковина может представлять такую
ценность.
- Я же говорила, что внешняя оболочка ничего не значит. Главное, что
внутри.
- А ты не думаешь, что я могу уйти и больше не прийти? - спросил
Козимо. - Сейчас рукопись у меня. Ты все нам объяснила. Что, если мы нарушим
слово?
Она снова улыбнулась. На этот раз улыбка была зловещей, и Козимо
содрогнулся.
- Я бы не советовала этого делать. Если вы нарушите слово, я ночью
тайно выкраду у вас рукопись. Ведь это моя собственность. А на вас наведу
порчу - ваши тела иссохнут, рассудок помутится, и вы долго будете умирать в
муках, в полном забвении, как дикие звери в темной норе. Мне хорошо
известно, кто вы такие, и мы скрепили нашу сделку рукопожатием. Мне этого
достаточно. - Она откинула прядь со лба. - Я знаю, вы представляете себе
колдунью старой, беззубой горбуньей. Но, повторяю, внешность ничего не
значит. В моей власти наложить на вас проклятие, можете мне поверить, и,
если будет нужно, я сделаю это без колебаний.
"Ни минуты не сомневаюсь", - подумал Козимо, спускаясь с холма. Он
решил не догонять друга: Джакомо был далеко впереди. Мысли переполняли его
голову.

Эликсир