"Франциска Вульф. Заговор во Флоренции " - читать интересную книгу автора Была глубокая ночь. За окном бушевал сильный ветер, и хотя весна почти
вытеснила затянувшиеся холода, он словно знаменовал последние судороги уходящей зимы. Ледяная стужа пронизывала покои Козимо, и даже тепло пылающего камина не могло его согреть. В такую ночь хорошо забраться под одеяло и, нежась на мягких подушках, долго-долго спать, чтобы тебя никто не тревожил. Но Козимо было не до сна. Склонившись над рукописью, он пытался разгадать таинственные знаки. Несколько часов корпел он над свитком. За последние двое суток он изрядно продвинулся в этом нелегком деле, но разгадать загадку, скрытую в таинственных буквах, никак не мог. Он так погрузился в работу, что не заметил, как прогорели угли в камине. Пальцы одеревенели и скрючились от холода. Он смутно помнил, что несколько часов назад, когда стало совсем холодно, слуга подбросил в камин несколько поленьев. Козимо встал и накрылся одеялом. Сколько же времени он провел за столом, впившись горящими глазами в странные знаки? Вдруг он услышал стук, будто кто-то бросил камнем в ставни. Козимо вздрогнул и прислушался. Он полностью был поглощен разгадкой рукописи, и ему мерещились всякие чудовища. "Это пришел дьявол, чтобы забрать мою душу", - подумал он. Стук повторился. Козимо застыл от страха и прислушался. Этот звук он слышал не раз. Козимо подошел к окну, открыл ставни, придерживая рукой чепец, чтобы не сдуло ветром. Он оказался прав: внизу, освещенный слабым светом фонаря, стоял Джако-мо. Он иногда приходил к Козимо посреди ночи, бросив в окно камешек. Это был их условный знак. Козимо кивнул другу, снова аккуратно закрыл ставни и, быстро сбежав по лестнице, открыл дверь. Не говоря ни они проникли в комнату Козимо. Некоторое время Козимо молча смотрел на друга, который сразу же бросился к камину, чтобы согреться. - Какая холодная ночь, - сказал Джакомо, - будто вернулась зима. - Ты прав, - ответил Козимо. - Но она не вернется. - Козимо, я... - Куда ты пропал? - вырвалось у Козимо. - Два дня о тебе ни слуху, ни духу. Я заходил к тебе, но мне сказали, что тебя нет дома. Почему ты прячешься от меня? - Я был в церкви, - ответил Джакомо, не глядя другу в глаза. - Все это время я... - Послушай, дружище, не надо меня обманывать. Я видел, как ты стоял у окна. И ты меня видел. Что с тобой происходит? Джакомо поднял голову и посмотрел на друга взглядом затравленной собаки. - Прости, Козимо, но я не пойду с тобой. Правда, я... - он осекся, проведя рукой по волосам, которые и без того торчали во все стороны. - Мой отчим не простит меня. Он неусыпно следит за мной, к тому же... Я и сам должен был все обдумать. То, что сказала колдунья... об этой рукописи... - И что же ты надумал? Джакомо не ответил. Вместо ответа он показал на письменный стол. - Тебе удалось расшифровать рукопись? "Молчание - тоже ответ", - подумал Козимо, улыбнувшись другу. Он слишком хорошо знал Джакомо и сразу все понял. Джакомо решился в пользу |
|
|