"Франциска Вульф. Заговор во Флоренции " - читать интересную книгу автора

- Нас задержали, - перебил друга Козимо. Колдунье незачем знать о
сомнениях Джакомо, иначе она может не поведать им тайны. - Поэтому мы
опоздали.
Она улыбнулась своей мягкой улыбкой, и Козимо, догадавшись, что она
разгадала их невинную ложь, густо покраснел.
- Понимаю, - сказала колдунья. - Главное, что вы здесь, что вы пришли
по доброй воле.
- Да, мы пришли по доброй воле, - решительно заявил Джакомо. Его ответ
прозвучал убедительно. - Так в чем же состоит тайна, которую ты нам обещала
открыть?
- Спокойно, дружище, - сказал Козимо, кладя руку на его плечо. - Прежде
чем требовать товар, надо договориться о цене.
Джакомо кивнул.
- Козимо прав, - сказал он. - Сколько ты хочешь за свою тайну?
Улыбка исчезла с лица Арианны, и это привело Козимо в замешательство.
"Сейчас она покажет свою суть, - подумал он. - Сколько же она потребует
с нас?"
- Мне нужна сотня дукатов, - четко и ясно ответила гадалка.
- Что? - в негодовании воскликнул Джакомо. - Я не ослышался?
- Я сказала, что мне нужна сотня дукатов, - спокойно повторила Арианна.
- Неслыханная цена...
- Да, цена немалая. Джакомо прав, - добавил Козимо и с облегчением
подумал, что сотня дукатов - это смешная цена по сравнению с той, которую он
ожидал услышать. В обмен на тайну гадалка могла бы потребовать, к примеру,
мощей святого или, того хуже, их собственные души. Но он был Медичи и еще в
колыбели научился разбираться в финансовых вопросах. В то время как другие
дети играли во дворе со своими сверстниками, он вместе с отцом и дядей, сидя
в их кабинете, слушал разговоры о денежных делах. Это было у него в крови -
в ответ на предложение "продавца" пытаться сбить цену. - Я предлагаю
пятьдесят за твою тайну.
Арианна покачала головой.
- Нет, Козимо, я не собираюсь торговаться, пусть даже этот торг делает
тебе честь. Эта тайна стоит намного дороже. За эту тайну я могла бы
потребовать принести мне на серебряном подносе головы ваших отцов. И вы, не
задумываясь, заплатили бы любую цену, зная, что это за тайна.
- Поэтому мы и хотим узнать, в чем она состоит, чтобы не покупать кота
в мешке.
- Да, - подтвердил Джакомо. - Тогда объясни нам, почему ты назвала
именно эту сумму - всего в сотню дукатов, если она действительно такая
важная?
- Ты прав, задав мне этот вопрос, - немного помолчав, ответила
колдунья. - И я на него отвечу. Дело в том, что много лет назад, узнав эту
тайну, я поклялась, что никогда не буду ставить цели обогатиться благодаря
ей, что не использую ее в корыстных целях, а передам другим лишь в случае
крайней опасности. Я связана этой клятвой.
- Так почему же ты решила доверить эту тайну нам? - насмешливо спросил
Джакомо. - Лично я не вижу никакой опасности.
Она подняла голову, и Козимо охватил страх. В ее взгляде было нечто
пугающее.
- Ты можешь глумиться надо мной, Джакомо де Пацци, - тихо ответила