"Джин Вульф. Марионетки" - читать интересную книгу автора

Я приказал Харите протанцевать по дороге, потом забраться в футляр и
закрыть глаза.
- О, синьор! Это настоящее мастерство. Какие прыжки! Каждый умеет
прыгнуть пару раз, но так долго, да вдобавок еще на столь неровном грунте
и так быстро... Я знаю, как это сложно. Это достойно уважения.
- У меня получается так же, как и у вашего хозяина? - спросил я.
- Нет, - покачал головой возница, - хозяин это делает лучше. Я видел
многих. Они приезжали к хозяину. Но среди всех он самый лучший. Думаю, он
будет доволен, увидев ваше искусство.


Дом в итальянском стиле был гораздо меньше, чем я ожидал. Однако, он
был окружен большим, слегка запущенным садом. Возница заверил, передавая
меня синьоре Стромболи, которую я заметил наблюдающей из окна, когда мы
были еще на дороге, что займется моим багажом. Волосы этой дамы были
седыми, но гладкая оливковая кожа лица и прекрасные черные глаза
напоминали о былой красоте.
- Здравствуйте. - Она протянула руку. - Я рада, что вы приехали к
нам.
Я ответил, что это большая честь для меня.
- Нужно большое мужество, чтобы путешествовать среди звезд. Когда-то
в молодости мой муж отправился в космос, чтобы немного заработать, а я
осталась дома, так как полет стоил больших денег, и он полетел один со
своими куклами. Я ждала несколько лет, но в конце концов, он вернулся.
- Вы были тогда очень одиноки, - заметил я.
- Естественно. Сейчас, когда мы осели здесь, не многие могут
позволить себе посетить нас. Здесь красиво, правда? Но пусто. Мы с мужем
здесь совершенно одиноки. Но это хорошо. Вы, наверное, хотите умыться с
дороги? Потом я проведу вас к нему.
Я поблагодарил ее.
- Мой муж будет любезен с вами. Он любит молодых, которые владеют
столь древним искусством. Но прошу вас, не задумывайтесь над тем, что он
вам покажет. И не советую спрашивать, как он это делает. Он сам, если
захочет, покажет, и наверняка, очень многое.
Все так и оказалось.
Я даже подумать не мог, что возможно такое счастье. Он был очень
великодушен, однако пополудни отправился на тренировку, которую проводил в
одиночестве в комнате с зеркальными стенами. Спустя какое-то время я знал
уже все, о чем когда-либо слышал, за исключением знаменитого забавного
клоуна Занни. Стромболи показал мне, как держать в движении сразу пять
кукол, как быстро осуществлять движение каждой в отдельности, создавая при
этом ощущение, что ими управляют пять разных операторов. Насколько мне
удалось запомнить, я никак не мог отделаться от мысли, что у него есть
где-то еще один оператор.
- Когда-то это были маленькие куколки, - сказал Стромболи. - Вы
что-нибудь читали об этом? Самые большие едва достигали метра и двигались
при помощи шнурков. В те времена никто не мог управлять более, чем
четырьмя куклами. Представляете, синьор? Сейчас такие, как мы с вами,
можем управлять большим количеством. Скоро можно будет держать под
контролем одновременно шесть кукол. Да, это вполне возможно. На мой гроб