"Джин Вулф. Пыточных дел мастер. (Книги нового солнца, Книга 1)" - читать интересную книгу автора

костей и вонзавшейся, точно сломанное ребро, в небольшую низинку. В тумане
не разглядеть было ничего, кроме темных глыб памятников по бокам аллейки.
Затем дорожка внезапно, точно ее выдернули, исчезла из-под ног - видимо, я
где-то прозевал поворот. Едва увернувшись от обелиска, словно из-под земли
выросшего передо мною, я на полном ходу врезался в человека, одетого в
черное пальто.
Он оказался жестким, точно дерево; удар при столкновении сшиб меня с
ног и на время лишил способности дышать. Человек в черном пальто тихо
выругался, а затем я услышал свист рассеченного клинком воздуха.
- Что случилось? - спросил другой голос.
- Кто-то налетел на меня. И исчез, кто бы он ни был. Я замер.
- Открой фонарь.
Этот голос принадлежал женщине и был очень похож на воркованье
голубки, если не считать повелительного тона.
- Госпожа, они накинутся на нас, как стая дхолей, - возразил тот, на
кого я налетел.
- Они в любом случае скоро будут здесь - Водалус стрелял. Ты должен
был слышать.
- Ну, выстрел их скорее отпугнет.
В разговор снова вступил человек, заговоривший первым - я был тогда
еще слишком неопытен, чтобы распознать характерный акцент экзультанта:
- Лучше бы я не брал это с собой. Против людей такого сорта - нужды
нет.
Теперь он был гораздо ближе; какое-то мгновение я мог видеть его
сквозь туман - очень высокий, худощавый, с непокрытой головой, он стоял
возле толстяка, на которого я наткнулся. Третьей была женщина, закутанная
в черное. Лишившись дыханья, я не в силах был двигаться, однако как-то
сумел отползти за постамент статуи и, едва оказавшись в безопасном месте,
снова принялся наблюдать за ними.
Глаза постепенно привыкали к темноте. Я различил правильное,
продолговатое лицо женщины и отметил, что она почти одного роста с
худощавым человеком по имени Водалус.
- Трави помалу, - скомандовал толстяк, скрытый теперь от моих глаз.
На слух, он находился всего лишь в паре шагов от того места, где я
прятался, но из виду пропал надежно, точно вода, вылитая в колодец. Затем
я увидел, как к ногам худощавого придвинулось что-то черное (должно быть,
тулья шляпы толстяка), и понял, в чем дело: толстяк спустился в могильную
яму!
- Как она? - спросила женщина.
- Свежа, как роза, госпожа! Запаха почти не чувствуется, тревожиться
не о чем. - С невероятным для его сложения проворством он выпрыгнул из
ямы. - Берите другой конец, сеньор; вытащим легче, чем морковь из грядки!
Что сказала после этого женщина, я не расслышал. Худощавый ответил:
- Тебе не стоило ходить с нами, Tea. Как я буду выглядеть перед
остальными, если вовсе ничем не рискую?
Они с толстяком закряхтели от напряжения, и я увидел, как возле их
ног появилось что-то белое. Оба наклонились, чтобы поднять его. И вдруг -
точно амшаспанд коснулся их своим сияющим жезлом - туман всклубился,
уступив дорогу зеленому лунному лучу. В руках их был труп, тело женщины.
Темные волосы ее спутались, лиловато-серое лицо отчетливо контрастировало