"Джин Вулф. Дамона Кинг - победительница тьмы." - читать интересную книгу авторастаралась сделать вид, что ничего не случилось.
- Очень сожалею, мисс Кинг, - рассмеялся Хирлет, - но этого вам, к сожалению, сказать не могу. - Боитесь, что мы откроем конкурирующее предприятие? - язвительно спросил Майк. Хирлет нервно поправил очки. - Конечно, нет, мистер Гюнтер, - поспешно сказал он. - Мне нужно посовещаться с моим поставщиком. Я обещал, что буду держать его адрес в тайне. Но если вы действительно так сильно интересуетесь, я могу попросить их заключить с вами контракт. Уверен, что он даст о себе знать. Майк хотел махнуть на это рукой, но Дамона оказалась быстрее. - Сделайте это, мистер Хирлет, - сказала она, не отрывая взгляда от фигуры. - Это было бы очень мило с вашей стороны. Хирлет рассмеялся, только теперь с типично английской невозмутимостью. - Это доставит мне удовольствие. Вы остаетесь в Лондоне? - До конца недели. Дамона с явным усилием оторвалась от куклы, еще раз поблагодарила Хирлета и быстро пошла к эскалатору. Майк снова обменялся с Хирлетом взглядом, молча пожал плечами и поспешил за Дамоной. - Что с тобой случилось? - спросил он Дамону после того, как догнал. - Сначала ты не могла оторваться от этого коротышки, а теперь попросту убегаешь. Дамона отмахнулась раздраженным жестом. - Потом. железу ступенек, словно не могла больше ждать и находиться в этом магазине. Нарушила она молчание лишь тогда, когда они сели в автомобиль. - Эта кукла... - пробормотала она. - Я должна все выяснить... Мы не едем в отель. - А куда прикажете? - Еще раз в центральное управление концерна. У нас есть частный детектив, который время от времени работает на нас, верно? Майк кивнул. - И что? - Он должен выяснить, откуда берутся эти куклы. - А что потом? - нетерпеливо спросил Майк. - Ты интересуешься для дела? Дамона серьезно покачала головой. - Эта кукла, - с ударением сказала она, - не обычный манекен. Она живая! 3 Торнхилл проснулся с гудящей головой и противным при-вкусом во рту. В первый момент было трудно вернуться к действительности. Ему снился кошмар. Он знал, что это кошмар, и некоторое время не мог понять, существовал ли этот кошмар наяву или всего лишь приснился. Торнхилл вспомнил каких-то неприглядных типов, отбрасывающих противные длинные тени и оставлявших после себя неприятное ощущение, но похоже, именно они были во сне. Торнхилл встал, небрежно умылся над умывальником рядом с дверью и торопливо оделся. Он замерз. Через открытое окно в комнату вползал холод, |
|
|