"Айра Уолферт. Банда Тэккера" - читать интересную книгу автора

Кэнди сидел молча, понурив голову. Лео злобно усмехался и молчал, пока не
ощутил молчания; тогда он попытался вспомнить, что говорил Кэнди, но не
мог, и ему бросилось в глаза, что тот держит незажженную сигару.
- Нате! - Лео вынул из кармана спички. - Закуривайте вашу сигару.
Самсон Кэнди удивленно поднял голову.
- Нет, благодарю, - сказал он.
Лео знал, что сигара - точный показатель состояния дел Самсона Кэнди,
но в эту минуту мулат вызывал в нем только презрение, а к презрению
примешивалась ненависть, которая была для Лео столь же непонятна, сколь и
непреодолима. Он чиркнул спичкой и поднес ее к сигаре.
- Ну же, Сэм, - сказал он. - Посмотрим, будет ли она гореть. - Самсон
отдернул сигару и, наклонившись над столом, задул спичку. Он задул ее
медленно и задумчиво.
- Вы хотите испортить мою сигару? - произнес он, помолчав, и смущенно
рассмеялся.
Лео рассмеялся тоже, не без злорадства. На одну минуту он ощутил свою
власть над Самсоном. И: тут же с непоследовательностью человека,
стремящегося уйти от самого себя, Лео почувствовал себя жалким и
беспомощным. Он вдруг понял, что сила не у него, а у Самсона. Самсон
пришел к нему, чтобы заключить с ним сделку, и эта сделка не по душе Лео.
И все же он пойдет на нее. Он свяжется с этими жуликами и будет вести
жульническую игру и подкупать полицию, чтобы она не сажала его в тюрьму.
Все потому, что он бессилен против Самсона. Подлинная сила была у Самсона,
и Лео почувствовал ее и не мог уже противиться ей с той самой минуты,
когда Самсон упомянул, что ему не придется рисковать крупной суммой, чтобы
получить хороший барыш.
Затем, почти непроизвольно, почти не отдавая себе отчета в том, что он
собирается сказать, движимый каким-то подсознательным чувством, он сделал
вялую попытку воспротивиться предложению Самсона.
- А что будет с лотерейщиком, когда я переманю к себе его контролеров?
- спросил он.
Вопрос этот прервал речь Кэнди в ту минуту, когда он старался
втолковать Лео, какое это верное дело и как он, не задумываясь, взялся бы
за него сам, не будь у него столько дел на руках.
- С кем? - спросил он озадаченно.
- С банкиром, который влез в долги. Что с ним будет, когда я прикарманю
его дело?
- Ах, с ним! С ним все будет кончено. Он лопнет, останется за флагом,
вот и все.
На минуту Лео почувствовал жалость к этому человеку и стал убеждать
себя, что не может поступить с другим так, как поступили с ним, - не может
отнять у человека дело и выбросить его на улицу, да еще в такое тяжелое
время. Но эти чувства очень быстро заглохли, и он тут же подумал, что в
конце концов капитал банкира останется цел. Когда сумма выигрышей
превышает сумму ставок, держатель лотереи прикрывает лавочку - и все. Его
кредиторы против него бессильны. Закон не встанет на их защиту. Банкир же,
выходя из дела, теряет сущую безделицу. У него нет ни фабрики, ни завода -
только контора, обставленная двумя-тремя столами и дюжиной стульев. Склада
с товаром он тоже не держит. Его товар - наличные деньги. Они лежат у него
в кармане. Они притекают каждый день, а выигрыши он выплачивает на