"Элизабет Уолкер. Ложное обвинение " - читать интересную книгу автора

заинтриговало употребленное Брэдом выражение "я совершенно сбит с толку". Ей
редко приходилось встречать мужчин, которые готовы были признаться в том,
что какое-то событие "сбило их с толку". Очевидно, они считали, что это
умалило бы их мужское "я". Да Брэд вообще не походил ни на одного ее
знакомого. Может, он рассчитывал завоевать ее расположение, разыгрывая
этакого простака, опутанного сетями лжи и вовлеченного в некую интригу? Если
так, то он вполне преуспел. Может, он тут действительно ни при чем?
Недоразумение? Тайный сговор?
Мартина встряхнула головой, гоня прочь эти крамольные мысли. Конечно,
работа в бюро неоднократно сводила ее с женщинами, имевшими корыстные
мотивы. Но чаще всего они просто мстили человеку, когда-то обидевшему их.
Нет, Брэд наверняка знал Лидию Браун. Ведь она упомянула даже кубок с мелко
выгравированной на нем надписью. Если бы девушка случайно оказалась в его
кабинете, она вряд ли стала бы разбирать эти нечеткие буквы. Кроме того, он
же сам сказал, что в его магазине никогда не работала никакая Лидия Браун.
Дверь, ведущая в служебные помещения, всегда заперта - значит, пробраться
туда тайком практически невозможно.
Брэд лгал, говоря, что не знает Лидии, и потому Мартина не должна
чувствовать угрызений совести, продолжая заниматься этим делом. И вообще -
жалеть надо не Брэда, а молоденькую маму шестимесячной девочки. У Лидии нет
ни гроша за душой, она едва сводит концы с концами, и будет только
справедливо, если Брэда заставят платить алименты. Рассуждая логически, у
Мартины нет никаких оснований не верить Лидии, а верить этому Макинтошу с
его, надо признать, поразительным, хотя и странным обаянием.
"А уж это, - сказала она себе, - не имеет отношения к выяснению истины.
Половое влечение, вот что это такое. Каждый раз, подходя к нему ближе, чем
на пять футов, ты ощущаешь исходящую от него сексуальность. Он очень
напряжен сейчас, потому что ему не нравится положение, в котором он
очутился, и ты ощущаешь его напряжение. Что с того, что его глаза излучают
какое-то там сияние? Наверное, такие глаза бывают у многих мужчин, но ты
этого попросту не замечала. Никому не хочется попадать в западню, а Брэд
сейчас как раз в западне. Наверное, он умеет убедительно лгать, мужчины
нередко обладают подобным талантом... впрочем, как и многие женщины..."
Марти подняла трубку и набрала номер Лидии. Когда та ответила, стал
слышен детский плач. Наверное, Мартина выбрала не самое подходящее время для
разговора, но очень уж ей хотелось прояснить все до конца. Обычно подробные
беседы с матерями-одиночками она вела после того, как предполагаемый отец
подписывал официальный отказ платить алименты, но почему бы не поговорить с
Лидией прямо сейчас?
- Приезжайте, - сказала Лидия. - Надеюсь, Шэрил скоро уснет. Ей пора
спать, а перед сном она всегда капризничает.
По дороге Мартина купила два аппетитных шоколадных кекса. Вряд ли Лидия
часто позволяла себе что-нибудь вкусненькое. Марти с трудом удержалась от
того, чтобы побаловать какой-нибудь мелочью и малышку. Профессиональная
этика - дело серьезное, с этим не шутят. Ральф с самого начала предостерегал
ее, говоря, что в отношениях с клиентами нельзя переступать определенную
грань. Но кексы - это такая мелочь. Не может же Мартина объедать бедняжку,
едва сводящую концы с концами!
Дом на Валенсия-стрит был на удивление неприглядным. Штукатурка давно
осыпалась, большинство окон оказалось грязными или даже разбитыми, замок на