"Элизабет Уолкер. Ложное обвинение " - читать интересную книгу автора

Брэд машинально попытался прикрыть фото ладонью, и Мартина улыбнулась:
- Напрасно стараетесь, мистер Макинтош. Я уже успела их заметить.
Может, спросите, откуда у меня эти сведения?
- И так ясно, - пробормотал Брэд. - Опять эта таинственная женщина.
- Правильно. Еще она перечислила университетский кубок, полученный вами
за прыжки в воду, несколько засохших цветков в горшках, оранжевый мохнатый
коврик, который давно пора выбросить, застекленный книжный шкаф и парочку
лопат - очевидно, образцы товара из вашего магазина? - Мартина огляделась по
сторонам, внимательно рассматривая каждый предмет обстановки, и Брэд тоже
зачем-то окинул взором свой кабинет. - Правда, я не вижу тут горшков с
цветами, но они, наверное, окончательно засохли. Кстати, тот, что висит в
вашей приемной, тоже вот-вот загнется. И почему только вы его не поливаете?
- Это входит в обязанности Кэрри, - тусклым голосом ответил Брэд. Он
явно был чем-то расстроен. Может, тем, что Лидия так детально описала его
кабинет? Он-то утверждал, что никогда не встречался с этой женщиной.
- Может, вы все-таки не будете отрицать свое отцовство, мистер
Макинтош? - мягко спросила Мартина. - Подпишите добровольное признание. Это
сэкономит массу времени и сил.
Его густые черные брови сошлись над переносицей, а голубые глаза
холодно блеснули.
- Я никогда не видел Лидию Браун, - отчеканил он. - Я не имею никакого
отношения к ее ребенку. И она ни разу, слышите, ни разу не была в этом
кабинете. По крайней мере, я ее сюда не приглашал. Поверьте, мисс Вудс, я
говорю правду!
Папка едва не соскользнула с колен Мартины, и она сделала резкое
движение, чтобы не дать ей упасть на пол. Как странно он говорит. Ей-Богу,
ему почти удалось убедить ее в своей правоте. Не отрывая глаз от документов,
Мартина тихо сказала:
- Но книжный шкаф, кубок и оранжевый коврик нельзя увидеть из приемной.
- Я знаю, что нельзя. - И Брэд недоуменно пожал плечами. - Именно
поэтому я совершенно сбит с толку. У меня не работала женщина с таким
именем, я проверял. Я не знаю, кто она. Я не знаю, зачем ей понадобилось
украдкой проникать в мой офис. Я ровным счетом ничего не понимаю. - Он
поднялся и предложил: - Давайте-ка я еще поразмышляю над всем этим, может
быть, посоветуюсь с адвокатом, а потом, денька через два-три, перезвоню вам.
- У вас есть месяц, чтобы принять окончательное решение, - ответила
Мартина.
Он казался ей все более симпатичным. В нем было столько мужественности!
Мартина терялась в его присутствии, привычное самообладание покидало ее. Чем
же все это кончится? Сумеет ли он доказать свою непричастность? Как странно,
что окружающие его вещи остаются неподвижными, а не притягиваются к нему,
как к магниту. Ведь он излучал как раз то, что принято называть старомодным
словом "магнетизм". Нет-нет, надо скорее уйти, а то, пожалуй, она еще
натворит каких-нибудь глупостей.
И Мартина поспешила распрощаться.


Глава 3

Вернувшись на работу, Мартина наконец осознала, что более всего ее