"Элизабет Уолкер. Ложное обвинение " - читать интересную книгу авторакогда злилась на него. А злилась она на Брэда из-за того, что тот всегда
вникал во все мелочи, полагая, что именно так и следует вести дела. Он совсем не хотел раздражать Карен, и ему казалось, что за тринадцать лет совместной жизни она могла бы наконец понять это. Час спустя у него на столе уже лежала часть нужных документов. - Многие дела отправлены в архив, - виновато сказала Кэрри и, поколебавшись, добавила: - Наверное, Карен знает, как их там найти. Брэд стиснул зубы. Господи, как же он ненавидел звонить Карен по делам, касающимся их совместной работы! Вот поболтать с ней о дочери - это всегда пожалуйста. Он уже как будто слышал ее насмешливый голос: "Ага, значит, пропадаешь там без меня?" "А может, попросить Кэрри позвонить ей? - подумал было Брэд, но тут же отказался от столь простого решения вопроса. - Нет, Карен сочтет меня трусом и станет еще больше подтрунивать надо мной". - Хорошо, я позвоню ей, - вздохнув, отозвался Брэд. - Она, наверное, сейчас в школе, - предположила секретарша. Брэд во все глаза уставился на нее и прорычал: - Если она в школе, я позвоню позже. Ты свободна, Кэрри! Девушка наверняка посмеялась над ним, закрыв за собой дверь. У Карен работал автоответчик. Брэд не любил оставлять на нем сообщения, но сейчас ему была нужна срочная информация, и потому он промямлил: - Это Брэд. Нам... то есть мне нужны старые личные дела сотрудников. - И добавил сердито: - Могла бы, между прочим, перед своим уходом объяснить кому следует, куда ты их задевала! Он собрался уже повесить трубку, когда послышался щелчок и удивленный - Никуда я их не задевала. Они в офисе. Сведения за последний год архивированы на дискетах. И вообще - зачем это они тебе понадобились? Вместо ответа Брэд мрачно поинтересовался: - Почему у тебя включен автоответчик, раз ты дома? - Потому что я занята и не хочу отвлекаться по пустякам, - объяснила Карен. - Но ты никогда не звонишь просто так, вот я и взяла трубку. Я привыкла не обращать внимания на ненужные звонки, и автоответчик мне в этом помогает. - Я польщен, - хмуро сказал Брэд. - Но если уж ты соизволила ради меня оторваться от своих важных дел, то расскажи, где искать более ранние документы. - Они в шкафу, в самой маленькой комнате архива, во втором ящике, - сказала Карен. - На нем все написано. Там дела всех сотрудников с самого первого дня работы предприятия, но в них может не быть адресов этих людей. Надеюсь, они тебе не понадобятся. - Нет, спасибо. Кстати, ты знаешь, что нашу малышку по-прежнему за уши не оттащишь от романов, которые кажутся мне слишком уж откровенными? Но я не очень-то протестую. Не отнимать же их у нее силой, - сказал Брэд, внезапно меняя тему разговора. Карен засмеялась, а потом сказала: - Прямо не верится, с каким нетерпением она ждет каникул. Как здорово, что вы едете в Диснейленд! Наконец-то у меня появится немного свободного времени. Брэд хотел было сказать, что везет туда девочку вовсе не для того, |
|
|