"Крис Вудинг. Отрава " - читать интересную книгу автора

поднес к уху и, видимо, удовлетворившись этим, швырнул ее к остальным.
- Проезжайте, - буркнул он и удалился. Брэм дернул поводья, крокоящер
пронзительно вскрикнул и засеменил дальше. Какое-то время они ехали молча, а
потом, когда их уже никто не мог слышать, Отрава поморщилась:
- "Она - чистое золото", - передразнила она Брэма, и тот от души
расхохотался.
В машинном доме было жарко, темно, и громко гудели механизмы. Отраве и
Брэму пришлось постоять в очереди, пока другие телеги погрузят на подъемник.
Когда настала их очередь, подъем- ник с глухим стуком опустился. Отрава была
рада оказаться в темноте, потому что хотя бы не было видно, как она дрожит.
Подъемник казался таким хрупким - просто железная люлька с ровным полом и
ненадежными на вид перилами, совершенно не подходящими для такой махины.
Брэм подогнал непослушного крокоящера, пока команда вспотевших рабочих
удерживала подъемник. Вместе с ними втиснулись еще две телеги, запряженные
лошадьми, и Брэм с Отравой спешились. Почему-то им казалось безопаснее
стоять на ров- ном полу, чем сидеть на козлах телеги. Двери подъемника с
лязгом закрылись, а потом сильно качнуло. У Отравы к горлу подкатила
тошнота. Огромные шестерни в машинном доме зацепились зубцами друг за
дружку, и подъемник поехал вверх.
Сначала их окружала только тьма и грохот машинного дома. И вдруг шум
стал гораздо тише - это они поднялись сквозь крышу и оказались снаружи, на
открытом воздухе. Отрава увидела, как строения с ошеломляющей быстротой
проваливаются вниз, а деревья, казавшиеся прежде высоченными, на глазах
превращаются в карликовые. Впервые в жизни девушка смогла взглянуть на
Черные болота с высоты, и у нее снова перехватило дыхание.
А земля была огромной. Каждый миг жизни, каждый стук сердца оказался
ничтожным перед этой необъятной, вызывающей благоговение зеленой вечностью,
перед волнистым одеялом влажных деревьев, разрезанным грязными реками, о
существовании которых Отрава и не подозревала. Они поднимались все выше, и
плоская гладь болот уходила вниз, превращаясь в далекую мутную дымку.
Девушка даже не видела дальний край, где, как сказал Брэм, возвышалась такая
же большая стена-щит. Она скрылась где-то за линией горизонта.
- Мне кажется, я такая маленькая! - воскликнула Отрава.
- Дорогуша, мы и есть маленькие, - сказал Брэм, перегнувшись через
перила.
Похоже, его нисколько не пугало, что земля в буквальном смысле уходит
из-под ног.
Отрава осторожными шагами подошла к краю подъемника и посмотрела вниз.
- Перестань называть меня дорогушей, - произнесла она.
Не то чтобы ее это очень беспокоило - она завела этот разговор только
для того, чтобы хоть немного совладать с охватившим ее ужасом.
Брэм промычал:
- Уж всяко лучше, чем Отрава. И с чего это ты взяла себе такое имечко?
- Тебе-то какая разница, - ответила она.- Хватит с тебя и того, что
додумался назвать мое настоящее имя стражнику.
Брэм нахмурился.
- Просто ничего лучше не пришло в голову, и думать было некогда. Я не
хотел, чтобы он что- то заподозрил. Если бы я сказал, что ты живешь на
болотах...
- Оттуда мало кто уезжает, люди не любят покидать свои деревни. А если