"Крис Вудинг. Отрава " - читать интересную книгу авторасоверена, да те деньги, что я заработал сегодня... для такого человека, как
я, это целое состояние. Может быть, я даже смогу купить на них дом. Или ферму. Продам эту старую телегу и этого упрямого крокоящера и брошу все, пока не поздно. На болотах жить нельзя, а я старею, как видишь. Каждый год, возвращаясь туда, я рискую подхватить черную гниль, чуму или что-нибудь еще. С каждым годам становится все опаснее. Ловец духов посмотрел на Отраву из-под полей шляпы, и она увидела в его глазах боль и тоску. - Собственный дом - в горах, где зеленеет трава и нет никого на целую милю вокруг. Эта игра стоит свеч. Отрава хорошо разбиралась в людях, и сейчас услышала в голосе Брэма настоящую жажду жизни. Он не умел скрывать свои чувства. И она вдруг осознала истинное значение их отношений. Он все это время знал, что денег у нее в котомке хватит, чтобы обогатить его и подарить достаток и спокойствие на всю оставшуюся жизнь. Он мог просто отнять их у нее, ведь перед такой силой она была беззащитна. Но Брэм был человеком, который честно зарабатывал свой хлеб, и вот теперь он везет ее по темным улицам Крепости, потому что заключил с ней сделку. Даже перед лицом величайшего соблазна он не хотел становиться вором. В отличие от того, кто вдруг запрыгнул на козлы рядом с Отравой. Она взвизгнула от неожиданности, но он оказался прытким. Девушка даже не заметила, как человек выскользнул из темного переулка и притаился возле колес. Одним ловким движением он оказался рядом с ней, и, не успела она опомниться, как уже приставил холодный нож к горлу. - Не трожь ее, ты... - рявкнул Брэм, отпустив поводья и потянувшись за прижал нож сильнее, так, что Отраве пришлось запрокинуть голову.- На твоем месте я бы этого не делал. А то у нее будет кровавая улыбка. Отрава от ужаса вытаращила свои лиловые глаза. Удары сердца гулко стучали в ушах. У нее буквально парализовало и тело, и разум. Несколько мгновений, которые показались вечностью, девушка от ужаса могла только судорожно глотать воздух, пытаясь увернуться от острого лезвия, которое беспощадно впивалось в кожу. К Брэму подскочил еще один мужчина и приставил нож к ребрам. - Не рыпайся, - сказал он. - А то твоей девчонке будет худо. - Забирайте телегу! - испуганно закричал Брэм. - Забирайте телегу и зверя, только не трогайте нас. Берите все. Первый вор потянулся назад, чтобы приподнять парусину и заглянуть в телегу. Отрава почувствовала на лице его зловонное дыхание. В телеге почти ничего не было: лишь несколько непроданных баночек с гудящими духами, дорожные запасы и, конечно, котомка Отравы со всеми ее деньгами. Но она тогда думала о них меньше всего. Ей снова вспомнилась сказка о принце и тиграх и лицо Паруса в отблесках огня в очаге, когда он рассказывал. - На что нам твой зверь и телега? - рассмеялся вор. - Что там в котомках? Может, мы и не перережем вам глотки, если найдется что-то стоящее. - Да, да, только нас не трогайте! - не задумываясь воскликнул Брэм. - Это я здесь приказываю, - прошипел вор. - Вы... - начала Отрава и, как только слово сорвалось с губ, пожалела об этом. Но было уже поздно. Вор переключился на нее. |
|
|