"Крис Вудинг. Отрава " - читать интересную книгу автора

обморок. Отрава оттащила ее в угол галереи и оставила там. Лучше пусть не
путается под ногами. Кто знает, как она воспримет их безумный план.
Теперь они слышали, как костяная ведьма скрипит наверху, и ее голос
лился по дому зловещим напевом:
- Ты готова, дорогуша? Готова лезть в котел старушки Мэб? Нежные,
сочные косточки...
- Мы еще можем сбежать, - напомнил Брэм.- До полуночи остается совсем
немного. Мы выберемся через шахту для угля.
- Нет уж, - ответила Отрава. - Теперь будем играть по нашим правилам, а
не по ее. Если она поймает нас, когда мы будем прятаться; то тогда угодим в
котел.
Брэм с сомнением прислушался к воркованию ведьмы.
- К тому же, - добавила Отрава, - пора ее проучить.
На это Брэм ничего не ответил. - Пошли, - сказала девушка, и они оба
приблизились к двери в конце коридора.
Отрава начала первой: она навалилась плечом на закрытую дверь и
отскочила. Брэм сделал то же самое, пока Отрава топала ногами, потом они
двоем ударили в дверь так, что та затряслась на петлях. Странное было
зрелище. Они молча стучали то в дверь, то по полу, пытаясь шуметь как можно
громче.
- О, бедные щенята, вас заперли внизу? Мамочка идет, мои милые. Не
бойтесь.
Они отпрянули от двери, когда подошла Мэб. Брэм чуть не обезумел от
страха, и у него тряслись бакенбарды. Но Отраве почему-то совсем е было
страшно. Она устала пресмыкаться перед этой старой каргой. Теперь все
изменится.
Дверь распахнулась, и появилась костяная ведьма, в одиннадцать футов
ростом, скрюченная, как старая коряга. Брэм едва удержался на ногах,
отскочив в сторону, но Отрава осталась на месте. Мэб остановилась в дверях и
понюхала воздух своим огромным носом.
- Чую кровь! - пронзительно закричала она. - И не человеческую!
Для Отравы это прозвучало как сигнал к бегству. Брэм уже начал не
очень-то героическое отступление по коридору.
- Вернитесь, щеночки! - кричала Мэб. - Вам больно? Вам кто-нибудь
сделал больно? - Она бросилась за ними, нюхая на ходу воздух. - Вернитесь!
Отрава бросилась бежать. Заставить ведьму идти следом было частью
плана, но очень опасной частью. Брэм уже выскочил на галерею, заманивая за
собой ведьму. Но Мэб вдруг остановилась. Отрава глянула на нее через плечо,
чувствуя, как ужас мурашками бежит по спине.
- Вы не мои собаки,- прошипела Мэб.- Я чувствую ваши шаги. Вы пахнете,
как они, но вы не они. Две ноги! Две ноги! - она понюхала воздух и завыла. -
Что вы сделали с моими собаками?
Неожиданно ведьма с криком бросилась на них, и ее морщинистое лицо
перекосилось от ненависти. Ее прыть застала Отраву врасплох, и девушка едва
успела ускользнуть из рук старухи. Но в этот момент девушка почувствовала,
как со спины у нее сорвали окровавленную собачью шкуру. Мэб в ужасе заорала,
ощупав шкуру своего любимца, потом швырнула ее в сторону и с яростным
топотом вбежала на галерею.
- Я сотру ваши кости в порошок! - кричала она. - Я сцапаю вас и сгрызу!
Но стоило ей ворваться в комнату, как она поскользнулась на кровавой