"Кэтлин Вудивисс. Где ты, мой незнакомец? " - читать интересную книгу автораведь не одни!
Аманда проглотила слова, что висели уже на кончике языка, но лицо у нее было испуганное и расстроенное. Заметив странную неподвижность девушки, старушка предположила, что та вероятно, спит. И конечно, ей пришло в голову только одно разумное объяснение - что внук, скорее всего, несет невесту к себе. От нее не укрылась спешка, в которой он перепрыгивал через две ступеньки, стараясь побыстрее добраться до своей комнаты. Аманда уже готова была посторониться, чтобы дать ему пройти, как вдруг плащ немного распахнулся и она увидела милое личико, бледность которого особенно выделялась на фоне шелковой подкладки. - Очаровательна ... - заметила она про себя, ничуть не удивляясь, что Эштон нашел себе красавицу-жену. Но тут глаза ее чуть не выскочили из орбит - плащ приоткрылся еще немного и старушка обнаружил, что руки и ноги незнакомки почти обнажены. Поэтому свою мысль она закончила весьма сухо: - Но, Господи помилуй, что за манера одеваться! Аманда украдкой огляделась, чтобы убедиться, заметил ли еще кто-нибудь это зрелище, и недовольно нахмурилась, убедившись, что несколько почтенных матрон рядом с ней замерли, полуоткрыв рты от негодования и жадного любопытства. То тут, то там в толпе гостей раздавался шепоток, голова склонялась к голове, и Аманда несколько раз расслышала слово "девушка" и "в одной сорочке". - Гранмаман, уверяю вас, это совсем не то, что вы подумали, - пробормотал Эштон, видя, что бабушка пришла в ужас. - Господи, дай мне силы вынести это! - простонала Аманда. Тетя Дженнифер, как всегда, бросилась на подмогу сестре. лицом опасности. Один из мужчин протолкался вперед и, разобрав пару слов, игриво заметил: - Ну, ты и проказник, Эштон! Дай же взглянуть, что за невесту ты привез на этот раз. Я всегда говорил, что давно пора выкинуть из головы ту старую историю, а что может быть лучше для этого, чем новая женушка! - Невеста! - пискнул чей-то дребезжащий голос из соседней комнаты. - Жена! - Толпа гостей заволновалась - какая-то женщина локтями прокладывала себе дорогу к месту событий. - Что здесь происходит? Дайте пройти! Даже мужество тетушки Дженнифер дало трещину. Он закатила глаза к небу и жалобно простонала, - Вот такие случаи и имел в виду отец ... Высокая, изящная брюнетка решительно протолкалась вперед и с величавым достоинством преградила им дорогу. Взгляд темных глаз Марелды Руссе остановился на темно-рыжих растрепанных волосах незнакомой девушки, затем она заметила мокрые насквозь брюки Эштона. Зрачки ее расширились и на лице застыло выражение ужаса. Она судорожно всхлипнула, но тут же попыталась овладеть собой. - Эштон, что все это значит? Глядя на тебя, можно подумать, что ты выудил эту девицу из грязного болота! Неужели тебе и в самом деле пришло в голову снова жениться?! От этого града вопросов Эштон даже опешил, но ему и в голову не пришло оправдываться перед целой толпой сгорающих от любопытства зрителей. Однако всем им стоило бы знать, что девушка, которую он держит на руках, находится буквально на волосок от смерти. |
|
|