"Кэтлин Вудивисс. Где ты, мой незнакомец? " - читать интересную книгу автора

как взлетели вверх его брови. - Ты жалеешь, верно, что мы не позаботились
получить благословение твоего отца?
- Ничуть, - спокойно возразила она и в свою очередь поинтересовалась:
- А ты? Ты не жалеешь, что расстался со своей холостяцкой свободой?
- Лирин, любимая, - прошептала он, накрывая своими губами ее рот.
- Я и не жил прежде, до того, как ты вошла в мою жизнь.
Откуда-то снизу донесся тихий хлопок и это заставило Эштона
насторожиться. Он поднял голову и замер, прислушиваясь. Тут же раздалось
более громкое "кланк", и потом оглушительный грохот. Ужасный треск
рушившихся деревянных переборок чуть было не оглушил молодых людей. Из
котлов вырвалось огромное облако белого пара, и на мгновение закрыло
корабль. Лопасти колеса вздрогнули раз, другой и замерли. То, что еще минуту
назад было изящным судном, превратилось в неуправляемую махину, которую
волны потихоньку несли к берегу. Откуда-то снизу донеслись испуганные вопли,
в рубке капитан потянулся, чтобы дать сигнал тревоги, и в это мгновение
раздался предсмертный хрип умирающего корабля - это давление в котлах упало
до нуля. Капитан схватился за веревку колокола и отчаянный звон поплыл по
реке, как сигнал тем, кто еще мог услышать его.
Между тем огромная темная масса, оказавшаяся вблизи прямоугольником,
бесшумно приблизилась к Речной ведьме. Плот с такой силой врезался сбоку в
кормовое колесо, что его чуть было не сорвало. В то же самое мгновение с
огромной баржи, укрытой от любопытных взоров густыми кустами, высыпала целая
толпа и острые крюки впились в борт раненой Речной ведьмы.
- Пираты! - раздался отчаянный крик Эштона. Почти сразу же прогремел
выстрел и мимо его уха, словно злая оса, пролетела пуля. Закрыв собой жену,
он выкрикнул несколько приказаний матросам. А в это время на нижнюю палубу
корабля лавиной хлынули пираты. Затрещали выстрелы. Пассажиры и матросы,
осознав смертельную опасность, которая грозила со всех сторон, в поисках
оружия хватали все, что было под рукой.
Палубы корабля превратились в ад - по ним рассыпались не менее тридцати
пиратов, отовсюду неслись вопли ужаса и яростные ругательства, предсмертный
хрип и лязганье стали.
Эштон сорвал с плеч темный плащ и укрыл им жену, чтобы ее светлое
платье не так бросалось в глаза, иначе она могла бы стать легкой мишенью для
пули. Согнувшись, они на цыпочках проскользнули к лестнице. Вокруг них
свистели пули и Эштон, прижав жену к стене, закрыл ее собой. За спиной
раздались шаги и мужчина обернулся как раз вовремя, чтобы отразить удар
кинжала, который занес над их головами залитый кровью разбойник. Подавив
испуганный крик, Лирин отступила, прижавшись перилам, а мощный удар отбросил
Эштона назад и он с грохотом врезался спиной в переборку. Начался безумный
бой, огромный нож сверкал в ночи, грозя вот-вот вонзиться в податливую
человеческую плоть.
В то время, как тут и там на палубе кипел бой, капитан и рулевой
отчаянно пытались хоть как-то удержать на плаву неповоротливое тело корабля.
Вдруг судно задело что-то, скорее всего, ту самую отмель, что они только что
миновали, и резко накренилось на один борт. Пенящаяся стена воды захлестнула
его. Еще один толчок, потом страшный треск - и корабль отбросило в обратную
сторону, да с такой силой, что всех в рубке с размаху швырнуло об стену.
Рулевой упал ничком, кровь заливала ему лицо, а капитан, стоя на коленях,
ошеломленно тряс головой, пытаясь прийти в себя.