"Эдит Уортон. Век наивности" - читать интересную книгу автораВ 1921 году крупнейший историк и культуролог той поры Вернон Луис Паррингтон
написал об Уортон статью, в которой она была окрещена "нашим литературным аристократом". В статье разбирался "Век наивности". Паррингтон назвал его "исторической сатирой, отмеченной безукоризненным мастерством". Некоторые его замечания проницательны и тонки. Он ценит достоверность, с которой передан фарисейский дух общества, наглухо забаррикадированного от всего "неприятного". Он отмечает иронию и вкус, с каким изображена эта жеманная респектабельность, подменившая собою живую жизнь. Умеренные похвалы, впрочем, лишь подкрашивают отнюдь не комплиментарную тональность общей оценки. Стоило ли растрачивать дарование, выводя этих никому не интересных людей с их мелкими страстями и куцыми мыслями? Ведь рядом развертывалась настоящая драма. И роман послужил бы "поистине бесценным документом американской истории", покажи автор, как нормой существования сделались "брутальность и цинизм" вандербильтов, гулдов и прочих героев бизнеса, вознесшихся как раз в эту эпоху. Какие сюжеты, какие битвы происходили перед глазами Уортон, так и не отозвавшись в ее книгах, где материал остается скучным и незначительным, несмотря на все ее старания. Что поделаешь, ведь ей самой передался снобизм старой буржуазии, изо всех сил тянувшейся выглядеть аристократией. От Уортон можно было ожидать чуть ли не американской "Человеческой комедии". А получился не более чем скромный эскиз к картине, которую, возможно, еще создаст другой художник. На десятилетия эти идеи стали общим местом во всем, что писалось об Уортон. Это казалось настолько убедительным, что подчас критики словно забывали об "Обычае страны", где создан убийственно точный портрет "нового" Нью-Йорка, фигуры, как Бофорт из "Века наивности", хотя этот не тяготящийся хотя бы заботами о профессиональной репутации банкир вполне органично вписывается в галерею персонажей "позолоченного века". О книгах Уортон судили, игнорируя своеобразие ее таланта и оттого не понимая природы ее видения. Тем, кто с дистанции в тридцать-сорок лет наблюдал перемещения на американской общественной сцене того времени, к которому относятся события ее романов, эти сдвиги и впрямь должны были казаться историческими по своему значению. Для Уортон, их непосредственного свидетеля, все происходившее на 5-й авеню в конце века меняло скорее формы, чем сущность отношений между людьми, затрагивало, главным образом, верхний слой, а не самым фундамент вдоль и поперек наученного ею нью-йоркского микрокосма. Старая буржуазия уступала место новой, добропорядочность капитулировала перед цинизмом, но, сколь бы болезненной ни была внешняя перестройка, в принципе порядок вещей оставался прежним. Со времен Паррингтона многое изменилось, и сегодня Гор Видал, автор "Вице-президента Бэрра" (1973) причисляет Уортон к самым неукротимым критикам американского общества, а другие исследователи ее творчества ставят писательницу в один ряд с Твеном и Драйзером. Наметилась другая крайность. Конфликт Уортон с окружающей действительностью и в самом деле был глубок, а се художественный анализ бескомпромиссен и точен. Но, в сущности, она никогда не была социальным романистом в прямом смысле слова, как это можно сказать о том же Драйзере. Ее областью неизменно оставались нравственные конфликты. Они завязывались в той специфической среде, которую она называла старым Нью-Йорком, и несли на себе ясный отпечаток времени и места событий. |
|
|