"Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дживс и скользкий тип" - читать интересную книгу автора Увлеченная моим рассказом тетя Далия охнула:
- Он тебя увидел? - Совершенно отчетливо. - Значит, настал решающий миг! Если бы у тебя хватило ума, ты бы ее тут схватил и поцеловал. Я снова с достоинством улыбнулся: - Я так и сделал. - Правда? - Истинная правда. Заключил ее в объятия и нанес ей жаркий поцелуй. - Что сказал на это Эглстоун? - Не знаю, не слышал. Я сразу же рванул оттуда. - Но он был свидетелем? Ты в этом уверен? - А как же. Он находился всего в нескольких ярдах, и видимость была хорошая. Мне нечасто приходится получать похвальные отзывы из уст сестры моего покойного отца, она всегда заботится о моем благе и потому подвергает меня жесточайшей критике. Но на этот раз она восхвалила меня до небес. Одно удовольствие было слушать. - Ну, я думаю, дело сделано, - сказала она в заключение, отдав щедрую дань восторга моему уму и находчивости. - Я видела вчера Эглстоуна, и, когда я рассказала ему, как вы с Гонорией развлекаетесь и всюду бываете вдвоем. он стал похож на белобрысого Отелло. Кулаки сжаты, глаза мечут искры, и если он не скрежетал зубами, значит, я вообще не различаю звуков зубовного скрежета. Этот поцелуй послужит ему последним толчком. Вполне возможно, что он тогда же сделал ей предложение, как только избавился от твоего - Я именно на это и рассчитывал. - Вот дьявольщина, - выругалась моя родоначальница, потому что в эту минуту зазвонил телефон и прервал нас, когда мы намеревались продолжить обсуждение, не прерываясь. Она сняла трубку, последовал продолжительный односторонний разговор. Односторонний в том смысле, что тетя Далия от себя прибавляла только "Ах!" и "Что?". Наконец тот или та, кто был на другом конце провода, высказал - или высказала - все, и тетя, положив трубку, обратила ко мне крайне озабоченное лицо. - Это звонила Гонория, - сказала она. - Вот как? - Да. И ее рассказ представляет определенный интерес. - Как там у них все сошло? В соответствии с планом? - Не совсем. - Что значит - не совсем? - Начать с того, что, оказывается, Блэр Эглстоун, распаленный, по-видимому, моими вчерашними речами, о которых я тебе рассказывала, вчера же вечером сделал ей предложение. - Да? - И она приняла его. - Прекрасно. - Не так-то прекрасно. - А что? - А то, что он, увидев, как ты ее целуешь, обозлился и расторг помолвку. - О господи! |
|
|