"П.Г.Вудхауз. Дживс и неумолимый рок" - читать интересную книгу автора - Что бывает?
- Послушай, Берти, ведь наверняка и с тобой не раз заводили разговоры в клубе про всяких престарелых скакунов - мол, этот одр просто обречен на победу, даже если через десять ярдов от стартового столба его скрючит от люмбаго и гельминтоза. Говорю тебе, я рассматривал это дело как вполне респектабельное капиталовложение. - Ты хочешь сказать, что поставил все деньги на лошадь? Бинго горько рассмеялся. - Если тебе угодно именовать эту рухлядь лошадью. Не прибавь она слегка на финишной прямой - возглавила бы следующий забег. Одним словом - это животное пришло последним и поставило меня в чертовски затруднительное положение. Так или иначе, мне нужно было найти средства к существованию и как-то перебиться до возвращения Рози. Она не должна ничего узнать. Рози - самая чудесная девушка в мире, но будь ты женат, Берти, ты бы знал, что даже лучшие из жен приходят в ярость, узнав, что муж за один забег спу стил деньги, оставленные на полтора месяца. Верно я говорю, Дживс? - Да, сэр. В этом отношении женщины порой ведут себя довольно странно. - Раздумывать было некогда. После катастрофы у меня осталось денег как раз на то, чтобы пристроить пекинеса. Я определил его на шесть недель в "Первосортные Приморские Псарни "Покой и Просторы" - и побрел, жалкий банкрот, наниматься в репетиторы. Так я и угодил прямиком в лапы к малютке Томми. Печальная история, ничего не скажешь. Жить бок о бок с тетей Агатой и юным Томом - что может быть ужасней? С другой стороны, Бинго достойно вышел из положения. недель, и все будет йох-хо-хо! Бинго безрадостно прокашлялся. - Пару недель! Мне бы пару дней продержаться... Помнишь, я говорил тебе, что вера твоей тетушки в мои гувернерские таланты сильно пошатнулась два дня назад, когда маленького паршивца застукали за курением. И поймал его именно этот тип Филмер. А десять минут назад Том заявил, что готовит Филмеру ужасную месть за то, что тот наябедничал тетушке. И что бы он ни затеял - можешь не сомневаться, я вылечу отсюда с мелодичным треском. Твоя тетя души не чает в этом Филмере, так что выкинет меня всенепремен но. А Рози вернется только через три недели! Я все понял. - Дживс! - Сэр? - Я все понял. Ты все понял? - Да, сэр. - Тогда сомкни ряды и выступай на подмогу. - Боюсь, сэр, что... Бинго слабо застонал. - Только не говори, - нервно сказал он, - что тебе ничего не приходит в голову. - К моему глубочайшему сожалению, сэр, в сию минуту - ничего. Бинго издал сдавленный рык - как бульдог, которого обнесли тортом. - Похоже, мне остается лишь одно, - угрюмо сказал он, - ни на секунду не выпускать из виду этого малолетнего головореза. |
|
|