"Пэлем Грэнвилл Вудхауз. Цепь преступлений в Бландингском замке" - читать интересную книгу автораповедением он напоминал племенного божка, которому дымящаяся жертва пришлась
не по вкусу. - Что это за чертовщина? - Это духовое ружье, милорд. - Я это вижу, черт возьми! Зачем вы его сюда притащили? - Ее светлость распорядились, чтобы я передал его вашей светлости - я предполагаю, милорд, для лучшей сохранности. До недавнего времени это оружие находилось во владении мастера Джорджа. - За каким чертом отбирают духовое ружье у бедного малыша? - с жаром воскликнул лорд Эмсворт. С тех пор как мальчик обозвал Руперта Бакстера ..., он испытывал к своему внуку самые теплые чувства. - Ее светлость не проинформировала меня по этому поводу, милорд. Мне было только поручено передать оружие вашей светлости. В этот момент в комнату вплыла леди Констанция и пролила свет на эту тайну. - А, я вижу, Бидж уже принес тебе эту штуку? Я хочу, чтобы ты спрятал это ружье куда-нибудь под замок, Кларенс. Джорджу теперь не позволено пользоваться им. - Почему это? - Потому что ему нельзя доверять ружье! Ты знаешь, что произошло? Он выстрелил в мистера Бакстера! - Что?! - Да. Только что, на этой аллее. Я заметила, что он надулся, когда я представила его мистеру Бакстеру и сказала, что он будет его гувернером. Он исчез в кустарнике и, когда мистер Бакстер стоял в аллее, выстрелил в него - Да ну! - с воодушевлением воскликнул лорд Эмсворт, но потом благоразумно добавил: - Какой ужас! Наступило молчание. Лорд Эмсворт взял в руки ружье и с любопытством его осмотрел. - Паф! - сказал он, прицеливаясь в бюст Аристотеля на книжной полке. - Не играй с этой штукой, Кларенс! Она может оказаться заряженной. - Не может, если Джордж только что выстрелил в Бакстера. Нет, - сказал лорд Эмсворт, нажимая на курок, - оно не заряжено. На минуту он впал в задумчивость. Им стало овладевать странное чувство. В душе его зазвучали дальние отголоски его буйного детства. - Боже мой, - пробормотал лорд Эмсворт, - я не держал такого ружья в руках с самого детства. У вас была когда-нибудь такая штука, Бидж? - Да, милорд, когда я был мальчиком. - Господи, если мне не изменяет память, сестра Джулия как-то одолжила у меня ружье, чтобы выстрелить в гувернантку. Ты помнишь, Конни, как Джулия стреляла в гувернантку? - Не болтай чепухи, Кларенс. - Это не чепуха. Она в нее попала. К счастью, в то время женщины носили турнюры. Бидж, вы разве не помните, как моя сестра Джулия стреляла в гувернантку? - Этот инцидент, скорее всего, произошел до моего прибытия в замок. - Вы свободны, Бидж, - сказала леди Констанция. - Я настоятельно прошу тебя, Кларенс, - продолжала она, когда дверь за дворецким закрылась, - никогда не говори подобных вещей в присутствии Биджа. |
|
|