"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу автора

принимал участие в общем веселье, хмель игры все еще бродил в его жилах, но,
в конце концов, энергия парня иссякла и скопившаяся за весь долгий день
усталость взяла свое.
Клюни с Ансельмой пробирались сквозь гудящий рой выпивох неподалеку от
Галена, когда юноша начал выказывать первые признаки изнеможения, и Клюни,
вспомнив о присущей ему властности, взял командование на себя. Все гуляки
знали и уважали алхимика и на сей раз подчинились ему просто по привычке:
они отнесли Галена к Клюни домой, затем вернулись на улицу и продолжили
веселье. Гален заснул, едва его голова опустилась на подушку.
- С ним определенно стоит поговорить, - повторила Ансельма.
- Конечно, любовь моя, - отозвался Клюни. - Но пока суд да дело... - И
в голосе послышались нотки усталости. - Куда прикажешь укладываться нам
самим?

Лишь поздно вечером Тарранту и Пайку удалось, наконец, встретиться с
глазу на глаз. Королевский посланник поднялся с места, когда его заместитель
вошел в комнату. Мужчины обменялись понимающими улыбками. Не произнеся ни
слова, они подняли правые руки и ударили друг друга по ладоням. Этим жестом
они салютовали успеху своего предприятия.
- Здорово ты все это провернул, - похвалил командира Пайк, когда они
расселись по креслам.
- Мне практически ничего не пришлось делать, - отказался от подобной
чести Таррант. - Они сами все сделали вместо нас. Кто бы мог в такое
поверить?
- Нам случалось видеть и более странные вещи, - заметил старший по
возрасту.
- Но не часто.
- Пусть даже так, но и твое бездействие было безукоризненно, - отметил
Пайк. - Ты затянул игру так, что никто уже не мог поверить, что она
когда-нибудь закончится, и все же остановил смуту, не дав событиям выйти
из-под контроля. Мои парни, конечно, справились бы, но крови при этом
пролилось бы немало.
- Это еще мягко сказано, - фыркнул посланник. - И я чуть было не
проворонил финал. Мы хотели, чтобы у нее не было и царапины, не забывай!
- Я помню. - На миг Пайк чуть было не растерялся - Тут мы едва не
допустили промашку. Вот уж не думал, что он способен действовать столь
стремительно.
- Что ж, возможно, и в наши планы вкралась какая-то ошибка, -
улыбнувшись, предположил Таррант.
- Немного удачи никому не помешает, - заявил его помощник.
- Но мы не имеем права полагаться на везенье. В следующий раз...
- В следующий раз тоже как-нибудь обойдется, - поспешил заверить его
Пайк. - Мы сделали все, что в наших силах. И ты достаточно разогрел толпу.
Даже если бы парню не удалось выиграть партию, можно было затеять отменную -
и при этом весьма убедительную - потасовку. И может быть, даже убить Крэнна.
- Да уж, мерзавец каких поискать, - согласился Таррант, на миг пожалев
о том, что партия завершилась без кровопролития. - Но так все сложилось как
нельзя лучше. Мы ни в чем не замешаны, а после сегодняшней словесной стычки
крайне маловероятно, что Бальдемар с Фаррандом вновь сольются в любовном
экстазе.