"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу автора

- Есть вещи, которые вам лучше не знать, - отрезал он.
Ребекка на мгновение испугалась, потом снова рассердилась.
- Что ж; это весьма типично! Только потому, что я не мужчина...
Девушка замолчала, почувствовав, как на нее вновь накатила усталость.
- Мы еще встретимся, Ребекка, - с глубокой убежденностью в голосе
пообещал Таррант. - И настанет время, когда вы убедитесь в том, что я
поступаю правильно.
- А что прикажете делать до той поры? - усталым голосом спросила она.
- Живите своей жизнью, - последовал ответ.
- Что ж, огромное спасибо!
Какое-то время она просидела в сердитом молчании. Таррант вроде бы
никуда не спешил.
- А как воспринял это отец? - в конце концов, осведомилась она.
- Он сейчас как раненый медведь, - сообщил королевский посланник. - Но
ничего страшного, он справится. Король возместит часть его долгов, чтобы
подсластить барону пилюлю.
- Тоже мне помощь... - горько протянула Ребекка.
- Он очень гордится вами, знаете ли, - добавил Таррант.
- Мною? Гордится?
- Немногие бы бросились навстречу Крэнну, когда у него в руке меч.
- Может быть, если бы я была мальчиком...
Ребекка не закончила свою мысль.
- Боевого духа у вас не меньше, чем у мужчины, - заметил он.
Они поглядели друг на друга, воспринимая - без дальнейших уточнений -
смысл сказанного и услышанного. К несомненной взаимной симпатии добавилось
обоюдное уважение.
- Нельзя сказать, чтобы боевой дух остался при мне, - зевнув, отметила
Ребекка. - Я все еще такая усталая.
- Я прощаюсь с вами.
Он готов был уже уйти, но его остановил последний вопрос.
- Монфор... я хочу сказать, король... как он... с ним все в порядке?
- Да. С ним все в порядке. И он сохранил о вас самые чудесные
воспоминания.
- Только не смейтесь надо мной, пожалуйста. Он же не мог запомнить...
- Вы ошибаетесь, - перебил ее Таррант. - Он оценил ваши достоинства
давным-давно. А сейчас я и сам вижу, что он оказался совершенно прав. -
Таррант поднялся с места, отвесил поклон и подошел к двери. - До свидания,
барышня!
- Прощайте, - слабым голосом отозвалась она.
И долгое время после его ухода Ребекка просидела, уставившись на дверь.
"Он сохранил о вас самые чудесные воспоминания".
В эти минуты Ребекка вновь стала маленькой девочкой и окунулась в
воспоминания - свои собственные.


Глава 18


Ребекка видела Монфора лишь трижды в жизни, причем первая встреча
обернулась для нее одним из самых тяжких испытаний во всей ее молодой жизни.