"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу автораРебекка полностью проигнорировала все эти ухищрения. Куда больше
интересовала ее сейчас другая рука Цадока, та, которую фокусник держал под плащом. Девочка заметила там какое-то легкое движение, блик чего-то белого, и когда словно бы ниоткуда в руках у Цадока появилась и нежно затрепетала белая голубка, Ребекка сразу сообразила, откуда та на самом деле взялась. А все остальные бурно аплодировали, пока голубка, выпущенная фокусником из рук, летала по воздуху и когда она, наконец, опустилась в руки его ассистентки. Тем временем Ребекка не спускала глаз с Колдуна, и ей удалось заметить еще одно потаенное движение в складках плаща. И когда вторая голубка взмыла в воздух, девочка решила поделиться своим открытием с окружающими. - Она была под столом, - прошептала она. - Тише, малышка, - зашипел на нее Бальдемар. - Но я же видела! Ребекка заговорила уже громче. Кое-кто обратил на нее внимание, и барон потемнел от гнева. - Молчать! - рявкнул он. Ребекка подчинилась, даже не заметив, какое замешательство вызвали ее слова. После небольшой паузы, по знаку Бальдемара, Цадок продолжил выступление. Переглянувшись с помощницей, он отпустил вторую голубку на волю. Публика в зале принялась следить за ее полетом, все, кроме Ребекки, и Колдун понимал это. Когда он начал выпускать третью голубку, его пальцы дрогнули, и теперь все увидели, где он ее прятал. Ребекка поднялась с места и торжествующе указала пальцем. смогли уследить за его руками! Цадок замер, лицо его перекосилось, во всем большом зале наступила мертвая тишина. - Сядь и успокойся, - шикнул на Ребекку важный господин, сидевший слева от нее, но девочка слишком рассердилась, чтобы обратить на него внимание. Не этого ожидала она от представления, совсем не этого. Ее просто дурачили! - Поколдуй по-настоящему, Колдун! - выкрикнула она. - Верни мне мою мамочку! - Ах ты, идиотка малолетняя, - прохрипел Бальдемар, отчаянно стараясь не сорваться на крик. Он грубо схватил дочь за руку и практически швырнул ее в объятия к нянюшке, которая уже спешила к главному столу, и на ее добродушном лице было написано недоумение. - Забери ее, - стиснув зубы, пробормотал барон, лицо у него побагровело от ярости и возмущения. - И чтобы я это злосчастное дитя больше не видел! Заплакавшую Ребекку вывели из зала. Бальдемар извинился перед собравшимися и жестом приказал Цадоку продолжить представление. Уже на выходе Ребекка сообразила, что ее опозорили, и ей захотелось спрятаться от всего мира, спрятаться от бесцеремонных и насмешливых глаз. И, тем не менее, она успела подметить, что юный принц взирает на нее с куда большей снисходительностью, чем остальные гости. И вот она очутилась в темном коридоре, ее повели в детскую, а разочарование из-за несбывшихся надежд только преумножило обиду и тоску. Девочка вспомнила слова, сказанные Эмер, слова, которые поначалу значили так мало, но зато потом четко запечатлелись в ее подсознании. "Она стала частью |
|
|