"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу автора

он чрезвычайно похож на собственного отца. А вот как выглядит Фарранд. - Он
показал рисунок в раскрытой на столе книге. Гален увидел мужчину с
квадратным подбородком, тусклыми глазами и тонкими губами. - Каков отец,
таков и сын, - заключил Клюни. - Крэнн выиграл несколько турниров и
поединков, в искусстве обращения с мечом и копьем он не знает себе равных.
Теперь ему даже не удается найти никого, кто рискнул бы помериться с ним
силой. Ха-ха-ха!
Гален не без опаски подумал о том, что именно замышляет против такого
молодца Эмер.
- Что-нибудь еще? - поинтересовался он, втайне надеясь на то, что
никаких дополнительных сведений у алхимика не отыщется.
- В общем-то... - Клюни замешкался с ответом. - Имеются кое-какие
неподтвержденные слухи, но мне не кажется...
- Скажи ему, - резко вмешалась в разговор Ансельма. Она окинула
пристальным взглядом обоих мужчин. - На мой взгляд, это не просто слухи.
- Что еще за слухи? - с нарастающим беспокойством осведомился Гален.
- У него слава человека... э... жестокого и необузданного. - Произнеся
это, Клюни нервно отмахнулся от собственных слов, словно давая понять, что
им не стоит придавать никакого значения. - Поговаривают об убийствах,
которые кое-как удалось замять...
- Вот оно как!
Галену становилось все тревожней.
- Разумеется, никто толком ничего не знает, - поспешил уверить его
алхимик. - Не сомневаюсь в том, что барон провел собственное расследование
по этому поводу...
- Единственное, что интересует барона, - это деньги, которые обещаны
ему за дочь, - раздраженно перебила мужа Ансельма.
- Да что ты, дорогая, - запротестовал алхимик. - Я уверен, что это не
так. Наш...
Жена взглядом заставила его замолчать, а сама обратилась к Галену.
- Я никого ни в чем не хочу обвинять, - невозмутимо проговорила она. -
Вопрос только в том, хотите вы узнать правду или же не хотите?
- Хочу. Ясное дело, хочу.
- Тогда вам необходимо знать, что Крэнн почти наверняка умертвил двух
мужчин в ходе поединков, по меньшей мере двух, и, возможно, одну молодую
женщину. Но обо всем этом, как вы понимаете, предпочитают помалкивать. И
какие бы то ни было, доказательства его вины отсутствуют. Уж об этом-то
позаботился его отец. И все равно, слухи чересчур распространены и чересчур
стойки, чтобы их можно было оставить без внимания. Однажды он уже был
помолвлен, однако его первая помолвка расстроилась без объявления причин.
- Все держится в страшной тайне, - пожав плечами, пояснил Клюни.
- Но чтобы раскрыть такую тайну, необязательно давать волю собственному
воображению, - тихо добавил Гален.
- Вот именно, - согласилась Ансельма. - Не хотела бы я оказаться на
месте барышни Ребекки.
В комнате повисло тяжкое молчание; Гален обдумывал только что
услышанное и выводы, которые напрашивались из всего этого. С улицы доносился
негромкий и нестройный смех беспечно забавляющихся детей.
В конце концов, Клюни прокашлялся и выдавил из себя улыбку.
- Даже если все эти россказни справедливы, - начал он, - не сомневаюсь