"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу автора

Теперь Ребекка не сидела скованная по рукам и ногам над гигантской
шахматной доской и неузнаваемыми фигурами; теперь она очутилась среди них,
теперь она была одной из них, и против нее, за линией призрачных, в
получеловеческом образе, пехотинцев, сражались восемь чудовищных,
устремленных к победе бойцов.
В этот миг тишина прервалась, воздух наполнился криками и смехом,
возгласами и визгом. Огромная толпа окружила доску; зрители оставались
невидимыми, однако их присутствие вполне ощущалось. Ребекка чувствовала на
себе тяжесть их взглядов, слышала их разноречивые подсказки. И все еще не
могла решить, какой сделать ход.
А противник наступал, давя на нее со всех сторон. "С ними со всеми мне
не справиться".
Некоторые из ее собственных пешек исчезли, проглоченные самой доской, и
рев незримой толпы усилился, заставив девушку окончательно растеряться. "Мне
надо сделать ход". Впервые она окинула взглядом самое себя. На ней был белый
подвенечный наряд, белые бальные туфельки резко выделялись на фоне черной
клетки, на которой она стояла. "Здесь я в безопасности", - подумала она, но
тут же ее охватил дикий ужас, потому что ее ноги сами собой заскользили,
смещаясь из центра шахматной клетки. Соль шуршала и скрипела у нее под
ногами, пока она против своей воли переходила с черного поля на белое.
Соль оторвалась от земли, закружилась, заструилась и вот уже
превратилась в сплошной вихрь, охвативший Ребекку и повлекший ее за собой в
разверзшуюся внизу тьму.
Доска внезапно стала воистину необъятной - черные и белые поля
диагональными рядами уходили теперь в бесконечность, доставая до всех
видимых ей одновременно линий горизонта и пропадая за ними. Перед глазами у
нее плясали зыбкие образы и геометрические фигуры. Треугольники, алмазы,
параллельные линии. И отовсюду веяло пустотой. Холодной и безжизненной. "Я
одна. Я попала в Паутину".
В это мгновение появились Гален и Эмер, появились довольно далеко от
нее, появились порознь, на одинаковом расстоянии и от нее, и друг от друга.
И тут же вновь взревела толпа, взбудораженными голосами призывая ее сделать
ход.
"Мы вместе", - подумала девушка.
Они, все трое, обменялись сигналами, и Ребекка ощутила тепло и надежду.
Голоса незримой толпы зазвучали несколько по-иному. Слились воедино.
Превратились в один-единственный голос. Теперь подсказка шла напрямую, но
Ребекка никак не могла уловить смысл слов.
Ребекка проснулась, обливаясь холодным потом. Но уже через несколько
мгновений полностью позабыла содержание только что увиденного сна. В конце
концов, его значения она все равно не поняла.
Ранним утром в день восемнадцатилетия Ребекки двое мужчин встретились,
чтобы обсудить события предстоящего праздника. Таррант, королевский
посланник, и его верный помощник, седобородый ветеран по имени Пайк,
безмятежно беседовали, пока солнце медленно восходило на востоке, заливая
розоватым светом тяжелый занавес на единственном окне в их комнате.
- Значит, ты точно запомнил расположение столов в парадном зале? - в
который уже раз спросил Таррант.
- Не сомневайся. У нас хорошие шансы на успех, хотя и трудновато будет
правильно согласовать все по времени, - ответил Пайк.