"Джонатан Уайли. Владычица снов" - читать интересную книгу автора

мир, последствия же сегодняшних событий могли бы оказаться пагубными для вас
обоих. - Он продолжил, обращаясь исключительно к Фарранду: - Не думаю, чтобы
все ваше войско и все ваше богатство смогли бы защитить вас с Крэнном от
разбушевавшейся черни. - Он сделал паузу, чтобы собеседник сумел
по-настоящему оценить смысл услышанного, затем закончил с нажимом: - И как
бы, по-вашему, отреагировал Глэнвиль на сообщение о том, что его отец и брат
убиты в Крайнем Поле? На церемонии помолвки!
Фарранд открыл, было, рот, собираясь резко возразить, но под
хладнокровным взглядом Тарранта смешался и так ничего и не произнес.
- В сложившихся обстоятельствах, - заключил королевский посланник, - у
меня не остается другого выбора, кроме как аннулировать намеченное изменение
порядка наследования применительно к баронату Крайнее Поле...
- Ах ты, щенок! Да как ты смеешь! - не удержался Фарранд. - По какому
праву?
- Мои права узаконены высочайшей инстанцией, имеющейся в стране, -
ледяным тоном парировал Таррант. - И вам же самому не стоит забывать об
этом.
Северный барон ничего не ответил, его лицо побелело от ужаса.
- Но как же наш договор? - насупился Бальдемар. - Как теперь быть с
Крайним Полем?
- Главная задача Монфора заключается в том, чтобы поддерживать
целостность страны, - ответил молодой вельможа. - А ваш договор, с точки
зрения общегосударственных интересов, - вопрос второстепенной важности.
- Но... - начал было Фарранд, когда Таррант резко прервал его.
- Вынужден заметить, барон, что ваш сын сегодня проявил себя далеко не
лучшим образом, - саркастически проговорил он. - Будь он подипломатичней в
речах и поступках, сконцентрируйся он целиком на игре, вместо того чтобы
столь откровенно демонстрировать собственные спесь и глупость, и тогда он с
легкостью одержал бы победу, а мы бы избавились ото всех этих пренеприятных
последствий его поражения. - Королевский посланник с удовлетворением
подметил, что Бальдемар, услышав эти слова, кивнул. - Мне доподлинно
известно, что он отказался воспользоваться добрым советом. Хуже того, он
жульничал.
- А вы позволили ему жульничать, - огрызнулся Фарранд.
- А что мне оставалось делать? Иначе бы он сам затеял беспорядки, -
возмутился Таррант. - Кроме того, я на протяжении всего поединка полагал,
что результат оговорен обеими сторонами заранее.
- Так оно и было! - рявкнул Фарранд, злобно уставившись на Бальдемара.
- А что я мог поделать, если мой конюх оказался умнее вашего сына, - в
свою очередь разозлился Бальдемар. - Крэнн вел себя как круглый дурак!
- Его предали! - Фарранда охватила ярость. Он сжал кулаки.
- Вот как? Интересно, каким образом? - Бальдемар тоже вышел из себя.
- Господа... - попытался вмешаться Таррант, лишь наполовину искренне
пытаясь пресечь намечавшуюся ссору, но его стараниями грубо пренебрегли.
Он глядел на то, с какой ненавистью двое пожилых баронов уставились
друг на друга, и думал, не стоит ли подбросить в топку еще дровишек. "Это
ведь будет так просто, - прикинул он. - Они, может, даже ухитрятся ухлопать
друг друга. Хотя не исключено, подобный поворот событий может завести нас
слишком далеко", - решил он, в конце концов.
- А что касается его угроз по адресу моей дочери, - рвал и метал