"Крис Картер. Выползень ("X-Files Секретные материалы" #102) " - читать интересную книгу автора

почти слово в слово повторила наши собственные выводы.
"Наши выводы", как же, подумал Коултон. Для Черутти было совершенно в
порядке вещей присвоить чужие наработки. Если бы не Черутти, Коултон давно
бы уже пошел вверх... Но старый макаронник, которому давным-давно пора на
пенсию, все еще тянулся к золотым апельсинам...
А Черутти просто правилось дразнить мальчишку, который у него на глазах
становился одним из самых перспективных агентов балтиморского отделения ФБР.
Коултон заводился с пол-оборота, но в деле никогда не горячился, и потому
обида только придавала ему рвения. Некоторые успешно завершенные Коултоном
расследования Черутти действительно считал в основном своей заслугой - но не
потому, что он давал Коултону какие-то указания, а единственно потому, что
он не да вал честолюбивому мальчику расслабиться и поверить, что карьера
дастся ему легко. "Погоди, приятель, - думал Черутти, глядя на краснеющего
от бешенства Коултона, - погоди, вот сгниет старый пень окончательно,
займешь ты его место - и начнут тебя трепать все, кому не лень, - мэр,
сенатор, начальство... Вот тогда ты и поймешь, что Черутти был далеко не
самой главной сложностью на твоем пути..."
Однако, при всех талантах Коултона, был у него и один глобальный
недостаток - почти полное отсутствие фантазии. Там, где проблему можно было
решить применением каких-то наработанных методик, он справлялся блестяще.
Однако там, где логика и алгоритмы пасовали, он оказывался совершенно
беспомощным. И когда Черутти понял, что в деле с серией убийств Коултон
окончательно увяз, что вся виртуозная легкость, с которой парень отрабатывал
одну за другой никуда не ведущие версии, - это лишь видимость, что на самом
деле Коултон растерян и подавлен - тогда он вспомнил об одном спецагенте из
Вашингтона, который славился именно излишней склонностью к фантазиям...
- В конце концов, - нервно сказал Коултон, - если выводы доклада агента
Скалли совпадают с... теми, к которым пришли мы здесь... это лишь
подтверждает, что мы действовали совершенно правильно.
- Правильность или неправильность ваших действий, агент Коултон, будет
ясна, только когда дело закроют. Удастся найти убийцу - значит, действия
были правильными. Не удастся - значит, все было неправильно... Вообще все. И
потом, вы же прекрасно понимаете, что мы ждали от Малдера и Скалли вовсе не
подтверждения наших заключений. Помнится, вы сами говорили, что их участие в
расследовании поможет взглянуть на дело под каким-нибудь новым углом...
- Но не исходить же нам из того, что это дело рук пришельцев!..
Черутти перевернул несколько страниц доклада. Интересно, что бы написал
в докладе Малдер...
- Как вы думаете, - он развернул кресло, чтобы была возможность
положить ногу на ногу, - а если этот убийца действительно не человек?
"Совсем старик сбрендил", - подумал Коултон.
- У вас есть основания для таких предположений? - спросил он, с тоской
ожидая всплеска старческого слабоумия.
- Судите сами, - Черутти черкнул ногтем по строке доклада. - Он как
будто проходит сквозь стены. Его след не берут собаки. Он голыми руками
вырывает печень из живого тела... Что у нас еще? Вот - он нечеловечески
силен. И, конечно, эти странные отпечатки пальцев.
- Получается, что в Балтиморе орудует маньяк-инопланетянин, белый,
двадцати пяти-тридцати пяти лет, с уровнем интеллекта выше среднего, -
попытался иронизировать Коултон, однако в голосе его гораздо яснее иронии