"Константин Якименко. Страна динозавров" - читать интересную книгу авторанас по песку волочи-лось огромное существо. Длиной оно было около тридцати
футов, имело длинную узкую шею, изгибающуюся во все стороны с маленькой головой на конце, огромное округлое туловище пятнадцатифутовой длины, небольшой хвостик и четыре ластоподобных конечностей, каждая длиной по три - пять футов. Опираясь на последние, оно ползло по песку, оставляя позади четко различимый след. Я моментально прокрутил в памяти события двух недельной давности, вспомнил высунувшуюся и моментально исчезнувшую в воде безобразную голову и понял, кого в действительности я тогда увидел. Существо, между тем, нас не замечало и продолжало медленно ползло в глубь пляжа. - Что же это? - промолвил я, когда охвативший меня ужас прошел, оставив множество вопросов, на которые у меня не было ответа. Челенджер долго и внимательно наблюдал за животным и после некоторой паузы сказал: - Кажется, мы открыли второй Затерянный мир и, если я не ошибаюсь, что мало вероятно, то это существо - плезиозавр, который должен был вымереть более семидесяти миллионов лет назад. - Вот мы и нашли сокровище Кондао, - заметил лорд Рокстон. Пробираясь среди редких пальм вслед за динозавром, мы недоумевали, как он оказался здесь, да и вообще дожил до наших дней? Ведь тут нет ни высокого плато, где могли бы укрыться древние ящеры, ни других естественных защит. - Надо следить за ним, и, быть может, он приведет нас к месту, где выжили его предки, и где могут жить ему подобные, - предложил Саммерли. Мы дружно кивнули. современникам, дожив-шим до наших дней, - черепахам, - предположил Челенджер. - Так что у нас есть достаточно времени, чтобы привести сюда подводную лодку и продолжить следить за ним в океане. - В океане? Что вы имеете в виду? - переспросил лорд Джон. - Оно не обитает на этом острове - это факт, - торопясь, ответил ему профессор, - ведь мы уже успели полностью осмотреть эту местность и не заметили ни единого признака обитания подобных существ на этом острове. Кроме того, я не поверю, что это животное выжило здесь одно. Скорее всего, остров служит им лишь местом для выведения потомства. Полагаю, остров, где они действи-тельно обитают, находится где-то неподалеку. Вероятнее всего, он еще даже неизвестен науке. - Тут профессор несколько задумался. - Впрочем, сейчас это не самое главное, важно не упустить этого плезиозавра! Предлагаю, двоим из нас остаться здесь и наблюдать за животным, а остальным - возвращаться на судно и в самом скором порядке привести его сюда. - А как же исследования, которые мы проводим? - вспомнил я. - О них наверняка придется на время забыть, так как представившийся нам случай уникален, и мы не можем им пренебречь. Потом, мы всегда можем организовать эти исследования еще раз. А увидеть еще раз это существо и попытаться найти его логово, уже вряд ли. - Значит, в погоню? - Так точно! Было решено оставаться ученым, как менее быстрым в передвижении, а мы с лордом, попере-менно меняя бег на ходьбу, поспешили к 'Европе'. Взойдя на судно, мы сразу отдали нужные приказания, и подводная лодка |
|
|