"Константин Якименко. Страна динозавров" - читать интересную книгу автораостанавли-вались отдохнуть, срубали стволы длинных тонких деревцев и
наслаждались сладким нектаром, лившимся из них. Через несколько часов изнурительной ходьбы по джунглям мы вышли на небольшую поляну, поросшую травой с человеческий рост. Впереди неподалеку возвышался над джунглями на четыреста футов черный горный хребет. Тот самый, с которого была нарисована старая пиратская карта. Подъем на него был также не из легких, так как по его крутым склонам раскинулась пышная растительность. Этот барьер мы преодолели за полчаса. С холма мы смогли поверхностно осмотреть наш остров: на западе и востоке он был покрыт густой растительностью, а на юге и севере виднелись обширные песчаные отмели. Картинка была очень похожа на изображение на карте, значит, ей можно было более-менее доверять. С востока на запад остров тянулся где-то на 7,5, а с севера на юг - на 9 миль. Зарисовав на карте расположение зарослей и отмелей, мы двинулись в обратный путь, но уже по другому маршруту, чтобы наши не самые легкие передвижения по джунглям не проходили даром. На судно вернулись только после обеда, а, перекусив, стали раскладывать собранные коллекции и отдыхать. В подлодке воздух постоянно вентилировался, отчего здесь сохранялась некоторая прохлада, и выходить на жаркую палубу совсем не хотелось. Однако остальному экипажу нашей субмарины выбирать не приходилось, и он ремонтировал, смазывал, подкрашивал и вычищал все элементы судна, поддерживая все в идеальном состоянии, что так любили военные. Свободные же от вахты моряки помогали профессорам в работе, желая узнать что-нибудь хищников сетями. Глава девятая Сокровище Кондао Так прошли почти две недели, пока однажды мы не направились осматривать самую западную оконечность 'куриной лапки'. Тот день был необычайно жарким. Обливаясь десятками струй пота, мы медленно пробирались через джунгли. По пути встречались растения и насекомые, которые ученые уже имели в своих коллекциях, так что день представлялся безрезультатным. Мы вышли к воде и устроили привал. Пока мы сидели и отдыхали из многочисленных и разно-образных звуков, уже привычных для моего слуха, я вдруг уловил один необычный, непохожий на другие, звук, напоминавший шуршание большого плоского щита фанеры по песку. Звук исходил где-то из-за меня. Я поднял глаза и увидел застывшее в оцепенении лицо сидящего напротив меня лорда Джона. Его лицо покрыл неподдельный ужас, загоревшая до коричневого цвета кожа словно побледнела. Он увидел то, что услышал я. Рокстону потребовались секунды, чтобы преодолеть оцепенение и, приложив указательный палец к губам, он тихо сказал, обращаясь к нам и показывая куда-то за меня: - Не делайте резких движений. Посмотрите туда! Медленно обернувшись, я тоже застыл в ужасе: футах в ста пятидесяти от |
|
|