"Константин Якименко. Страна динозавров" - читать интересную книгу автора


Глава семнадцатая

Огромное море и странные зеркала
Утром, только позавтракав, мы набрали пресной воды и, не теряя времени,
поплыли к разлому хребта, названному нами Ярким, за необычайный блеск,
постоянно исходивший него.
На озере была легкая рябь, которую поднимал не сильный ветерок, поэтому
мы решили поднять парус. И, словив ветер, устремились к нашей цели.
- Возможно, именно в том море мы и встретим плезиозавров, которые
привели нас сюда, - вдруг вспомнил об этих рептилиях Челенджер. - Здесь я не
видел мест, пригодных для их жизнедеятельно-сти, да и развернуться тут им
было бы негде. Ведь для животных, подобных им размеров требуется не только
большое водное пространство, но и обширные песчаные отмели, на которых нет
хищников, и на которых те смогли бы отдыхать и размножаться.
Продвигались мы не быстрее трех миль в час, и зеленый берег позади нас
неуклонно удалялся вдаль.
Пройдя половину озера, мы смогли хорошо рассмотреть его берега, с
помощью усиленного бинокля. За нами ровной линией тянулся длинный песчаный
берег, покрытый густым лесом с редкими, вытоптанными животными, полянами.
Вдоль берега в воде и на суше виднелись фигурки животных, различных по
размерам и окраске.
Скалистый хребет с другой стороны, возвышающийся почти отвесной скалой
с редкими уступа-ми на высоту в 700 - 800 футов, был лишен всякой
растительности. В бинокль же мы смогли рассмотреть, что в некоторых местах
вершины хребта касались самого Урана, словно подпирая его, несомненно,
огромную массу опорами. На его склонах мы не заметили каких-либо признаков
существования растительной или животной жизни.
Но главное, мы смогли ясно различить пролив, разделяющий горный хребет
на две половинки. Водная полоса за ним тянулась очень далеко, и конца ее
среди ярко-красного свечения видно не было.
Причина же этого необычайного свечения нам пока была не ясна, но наши
ученые подозревали, что это каким-то образом связано с теми частыми яркими
лучами света, что озаряли и продолжали озарять воздушное пространство
сейчас. В любом случае, за проливом было больше возможностей ответить на эту
загадку, чем теперь, и мы решили отложить ее разрешение на некоторое время.
Между тем неподалеку от нас вздымали вверх небольшие фонтанчики,
пускаемые здешними китами. Но иногда фонтаны над водой сменялись высокими
плавниками, принадлежавшими, по-видимому, огромным акулам, заставляя нас
отвлекаться от наблюдений за берегами в пользу охраны нашего плавсредства.
Рассредоточившись по краям шлюпки и вооружившись ружьями с разрывными
пулями, двое из нас стали следить за ситуацией за бортом. Остальные же
продолжили управлять шлюпкой.
Однако и этот переход не прошел спокойно: в один момент акул,
привлекаемых необычной формой нашего судна, стало на столько много вокруг,
что нам пришлось пустить в ход оружие.
Выцелив одну из них, которая на мгновение выставила свою спину из-под
воды, лорд Джон выстрелил в нее из ружья. Выстрел эхом разошелся над водной
поверхностью, встрепенув пролетав-ших над нами птиц и заставив их как можно
быстрее скрыться в направлении зеленого берега.